CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

​Measure for protection of ship’s work - Требования охраны труда при общесудовых работах.

Measure for protection of ship’s work.

Требования охраны труда при общесудовых работах.

Работы на судах должны производиться в соответствии с требованиями Правил, инструкций по охране труда, правил технической эксплуатации судов, инструкций заводов-изготовителей по обслуживанию установленных на судне механизмов, оборудования и устройств, технологических карт, а также документов по безопасной эксплуатации механизмов, оборудования и устройств.

Каждый член экипажа судна должен быть обучен безопасным способом обслуживания механизмов и устройств, находящихся в его заведовании.

В целях поддержания в порядке и исправности технические средства судна, устройства и средства борьбы за живучесть, оборудования и снабжения, индивидуальные и коллективные средства защиты, техническая документация, инструменты, принадлежности, а также помещения распределяются распорядительным документом по заведованиям среди членов экипажа судна.

Любые работы на судне выполняются только с разрешения руководителя работы.

Руководитель работы обязан принимать первоочередные меры, обеспечивающие безопасность выполнения судовых работ:

1) обеспечить соблюдение мер безопасного производства работ;

2) провести инструктаж по охране труда при выполнении работ;3

3) обеспечить освещение в соответствии с действующими нормами;

4) убедиться в удовлетворительном состоянии палубных покрытий;

5) проверить правильность применения приспособлений, инструментов и средств индивидуальной защиты, а так же их исправность и надежность;

6) распределить работающих в соответствии с объемом и характером работы;

7) удалить с места работы лиц, не участвующих в данной работе;

8) обеспечить устранение утечки масла, топлива и других жидкостей в районе проведения работ;

9) обеспечить установку ограждений и соответствующие обозначения опасных мест в темное время суток;

10) обозначить место работы знаками безопасности, в необходимых случаях и до установки знаков безопасности назначить наблюдающих.

Во время шторма выход, перемещение и работы на открытой палубе судна допускаются только по распоряжению капитана. При этом перемещения должны совершаться группой в составе не менее двух человек с обязательным применением спасательных жилетов, защитных касок и предохранительных поясов со страховочными концами.

Открывать проёмы в фальшбортах, убирать леерные ограждения для производственных нужд допускается только с разрешения вахтенного помощника капитана. При этом должны быть приняты меры, предупреждающие падение людей за борт, в том числе установлены знаки безопасности. По окончании работ проёмы в фальшборте должны быть немедленно закрыты, а снятые ограждения установлены на место и закреплены.

Запрещается черпать воду из-за борта судна, перешагивать и садиться на фальшборт, леерное ограждение, кнехты.

При ремонте двигателей, вспомогательных механизмов, электрооборудования, устройств и установок должно быть отключено подающееся на них питание (или приводные системы), а на пусковом устройстве этих механизмов и в других местах, откуда возможно осуществить пуск (распределительные щиты (далее РЩ), пульты управления, посты управления, рубки), должны быть вывешены таблички с надписью «Не включать – работают люди». Снятие таблички с такой надписью допускается исключительно лицом, которым она вывешена.

При открытии клапанов и кранов подачи пара или горячей воды для безопасности следует находиться там, где можно избежать воздействия горячей струи.

Для освещения следует применять переносные аккумуляторные фонари или переносные светильники во взрывоопасном исполнении напряжением не более 12В.

1) при осмотре, чистке, замерах уровня топлива в цистернах с горюче-смазочными материалами;

2) в помещениях хранения лакокрасочных материалов и баллонов с горючими газами;

3) при вскрытии и осмотре картеров двигателей, компрессоров, зубчатых передач, холодильных машин, где возможно скопление паров топлива, масла и газов взрывоопасных концентраций;

4) в балластных танках, коффердамах, грузовых танках, балластных цистернах, междудонном пространстве.

Запрещается открывать и закрывать клинкеты, вентили, краны ключами с удлиненными ручками, контрключами и трубами.

При снятии ограждений для выполнения определенного вида работ должны быть приняты меры для предупреждения утери крепежных деталей.

Запуск механизмов(устройств) на судне должен производиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации механизмов(устройств) после предупреждения лиц, находящихся в близи, о предстоящим пуске, а так же при отсутствии на механизмах(устройствах) посторонних предметов. Пуск главных двигателей судна, связанный с проворачиванием гребных винтов, при стоянке судна в порту допускается после осмотра забортного пространства за кормой на предмет отсутствия там плавсредст и людей.

При обнаружении неисправностей предохранительных устройств или сигнализации запуск механизмов запрещается. Если в процессе работы механизмов была обнаружена неисправность предохранительных устройств или сигнализации механизмы должны быть остановлены до устранения нарушений.

Мелкие повреждения корпуса, оборудования или оснастки судна (выступающие гвозди или шурупы, шатающиеся крепления или рукоятки, неровности или повреждения палубного покрытия, необработанные или расщепившиеся края деревянных изделий, заедающие), которые могут стать причиной травм и падений, должны быть устранены при обнаружении.

Рабочие места на судне, проходы и пути эвакуации к ним должны быть свободны от грузов и посторонних предметов, немедленно очищаться от пролитых нефтепродуктов и других веществ, вызывающих скольжение, систематически очищаться от снега и льда. Плиты настилов машинно-котельного отделения судна должны быть закреплены на месте, все вырезы в них закрыты.

Освещенность рабочих мест на судне должна соответствовать требованиям действующих санитарно-эпидемиологических правил и нормативов.

Запрещается снимать предохранительные колпаки со светильников для увеличения освещенности помещений и палуб судна.

Места, где временно вскрыт настил, должны быть ограждены, а в темное время суток освещены. Снятые листы настила должны быть уложены рядом с местом ремонта и закреплены, что бы исключить самопроизвольное их перемещение.

Мигающие лампочки могут указывать на наличие дефектов проводки или оборудовании, которые могут привести к поражению электрическим током или пожару. Дефекты должны быть выявлены и устранены. Вышедшие из строя лампочки подлежат замене.

Предупредительные таблички, надписи и рабочие индикаторы должны быть легко различимыми и четкими.

Тяжелые предметы, особенно если они установлены над уровнем палубы судна, должны быть надежно закреплены с учетом движения судна. Мебель и другие предметы, которые могут упасть или сдвинуться в штормовую погоду, должны быть соответствующим образом закреплены.

Двери, горловины, лазы, крышки и люки грузовых и иных помещений судна как в открытом, так и закрытом состоянии, должны надежно фиксироваться.

Судовое имущество, сменно-запасные части, переносной инструмент, приспособления и инвентарь судна должны располагаться на свое штатном месте и надлежаще закреплены. Крепление имущества следует проверять каждый раз после выполнения судовых работ, а так же перед выходом судна в рейс и перед штормом.

Техническое состояние фальшборта и леерного ограждения судна необходимо постоянно контролировать и при необходимости ремонтировать. Ослабление креплений леерных ограждений или их повреждение должно быть немедленно исправлено, при этом подходы к поврежденному леерному ограждению необходимо закрыть.

Баллоны с аэрозолем, содержащие летучие и легковоспламеняющиеся компоненты, нельзя использовать или хранить вблизи открытого огня или других источников тепла, даже если баллон пуст.

Лакокрасочные материалы, бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся жидкости должны храниться в специальном помещении в плотно или герметично закрытой негорючей таре.

Запрещается хранить лакокрасочные материалы и легковоспламеняющиеся жидкости в полиэтиленовой и стеклянной таре.

Хранение легковоспламеняющихся материалов в машинном отделении запрещается.

На дверях помещение, в которых хранятся и при меняются ядовитые вещества, лакокрасочные материалы, нефтепродукты, должны быть нанесены предупреждающие знаки безопасности. Двери таких помещений должны закрываться на замок, помещения вентилироваться.

При выполнении хозяйственно-бытовых работ на судне:

1) установленные в пищеблоке, прачечной, гладильне и других санитарно бытовых и общественных помещениях оборудование, электроприборы для выполнения хозяйственно бытовых работ должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкций заводов-изготовителей;

2) в случае обнаружения неисправностей оборудования для выполнения хозяйственно-бытовых работ или его повреждения необходимо докладывать лицу, в чьем заведовании оно находится.

При этом запрещается устранять неисправности своими силами и приступать к работе с использованием этого оборудования до устранения выявленных неисправностей;

3) при прекращении подачи электроэнергии к оборудованию для выполнения хозяйственно-бытовых работ необходимо отключить пусковое устройство электрооборудования;

4) командный состав судна обязан контролировать и поддерживать в помещениях пищеблока исправность и регулярную работы вентиляции, контролировать наличие и исправность штормовых креплений в помещениях пищеблока, столовой и кают-компании, уведомлять персонал пищеблока о приближении шторма.

При выполнении прачечных работ на судне:

1) стирка, сушка и глажение белья и специальной одежды разрешается только в специально оборудованных для этих целей помещениях;

2) при использовании ручных утюгов или стационарных гладильных катков необходимо принимать меры предосторожности, чтобы избежать ожогов, отключать и ставить их в штатное положение всяких раз, когда пользователь выходит из помещения прачечной, обеспечивать рабочее место диэлектрическим ковриком;

3) замена сукна на прижимных или гладильных валках сушильно-гладильной машины должна производиться при её остановке, выключенном электродвигателе и охлажденных валках;

4) при использовании химикатов для сухой чистки необходимо выполнять меры предосторожности, указанные в инструкции по применению химикатов;

5) при сушке одежды нельзя развешивать её непосредственно на нагревателях или вплотную к ним и сушить в машинном отделении.

В ванных и душевых комнатах необходимо иметь либо нескользящий мат, либо препятствующие скольжению укрепленные решетки под душем, либо резиновый коврик.

В душевых и ванных комнатах поручни, оборудование и палубные покрытия (кафель или иной материал) должны быть в исправленном состоянии.

При выполнении уборочных работ на судне:

1) применяемые электроприборы включать в сеть и выключать необходимо сухими руками, разборку и чистку электроприборов производить только после отключения от электросети;

2) мытье и протирку подволоков, высоко расположенных светильников иллюминаторов, а также верхней части переборок следует производить при помощи специальных (на удлиненных или телескопически вдвигающихся ручках) зажимов для тряпок, губок, щеток;

3) при качке судна уборка помещений на высоте более 2м не производится;

4) не разрешается для протирки, мытья высоко расположенных объектов вставать на случайные и не обладающие устойчивостью предметы. При стоянке судна в порту разрешается при небольшой высоте объектов уборки вставать на устойчивые (высотой не более 500 мм табуретки (банкетки);

5) мытье поверхностей внутренних помещений судна следует производить в резиновых перчатках;

6) сухую протирку электропроводки, электроприборов, осветительной арматуры следует производить при отключенном электропитании.

При невозможности отключения электропитания необходимо надевать диэлектрические перчатки. Влажную протирку электропроводки следует производить обесточив ее, а электроприборы и светильники отключив от сети.

При выполнении работ с применением химикатов на судне:

1) при технической эксплуатации судового оборудования для мойки, обеззараживания и дезинфекции химикаты должны храниться в специально отведенных помещениях, оборудованных согласно проектно-технической документации. Персонал, использующий химикаты, должен быть обучен безопасным приемам и методам работы с химикатами, применять средства индивидуальной защиты кожного покрова, зрения и органов дыхания;

2) на борту судна должна находиться разработанная и согласованная в установленном порядке работодателем (судовладельцем) инструкция по применению химикатов, содержащая сведения о физико-химических свойствах, токсическом действии препарата на организм человека, вопросы производственной санитарии и меры безопасности;

3) химикаты необходимо хранить в собственной упаковке или в других упаковках, снабженных соответствующими этикетками с их наименованием.

Химикаты должны храниться в закрытом, хорошо вентилируемом помещении;

4) необходимо применять СИЗ;

5) запрещается принимать на борт судна, использовать химикаты, находящиеся в таре, без информационной этикетки, инструкции по их использованию.

Покрытие палубы в спортивных залах, каютах не должно быть скользким.

Зону плавательного бассейна следует оснастить предупредительными знаками и надписями, запрещающими плавание в одиночку, а так же ныряние в бассейн. В случае штормового предупреждения бассейн должен быть осушен.

No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.