CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

ИНСТРУКЦИЯ №1 по охране труда для матросов

У Т В Е Р Ж Д А Ю:

Капитан тх « »

“____” _________20 г.

И Н С Т Р У К Ц И Я №1

по охране труда для матросов

Старший помощник капитана

тх « »

1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Выполняйте инструкции по технике безопасности – этим Вы предохраните себя и окружающих от несчастного случая;

1.2. Заметив нарушение инструкции другими членами экипажа, предупредите их о необходимости строгого соблюдения требований техники безопасности;

1.3. За невыполнение требований, содержащихся в инструкции, Вы несете ответственность в установленном порядке;

1.4. Выполняйте только порученную Вам работу и только при условии, что безопасные приемы ее выполнения Вам хорошо известны. Если эти приемы Вам неизвестны, доложите об этом руководителю работ и получите от него инструктаж о безопасных приемах;

1.5. При совместной работе с другими членами экипажа точно выполняйте распоряжения руководителя, назначенного на период работ;

1.6. Во время работы будьте внимательны, не отвлекайтесь посторонними делами и не отвлекайте других;

1.7. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Используйте инструмент и приспособления по их назначению;

1.8. Принимая вахту, узнайте, какие неполадки с механизмами и оборудованием были во время предыдущей вахты;

1.9. Заметив неисправность двигателей, механизмов устройств и другого оборудования, немедленно доложите об этом руководителю работ;

1.10. В случае возникновения опасности для жизни или здоровья – появления какого-либо запаха или дыма угрозы поражения электротоком и т.д. покиньте опасное место и немедленно оповестите об этом руководителя работ и вахтенного штурмана или механика.

1.11. В случае заболевания или недомогания во время вахты или работы, а также при получении травмы, сообщите об этом руководителю работ и немедленно обратитесь за помощью в медпункт;

1.12. Окажите посильную помощь пострадавшему от несчастного случая и сообщите о происшедшем руководителю работ;

1.13. Помните, что курить на рабочем месте запрещается. Курить разрешается только в специально отведенных местах, установленных приказом по судну.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1. Содержите рабочее место в чистоте и порядке;

2.2. Проверьте исправность ограждений, уберите все из проходов и во время работы не загромождайте их;

2.3. Инструменты, приспособления и тросы укладывайте только на специально предназначенные штатные места;

2.4. Не работайте в местах с недостаточным освещением;

2.5. В необходимых случаях пользуйтесь для освещения переносной электрической лампой напряжением не выше 36 вольт с прозрачным колпаком, защитной сеткой, исправным кабелем и штепсельной вилкой;

2.6. Не производите никаких ремонтных работ с электрооборудованием. В случае обнаружения неисправности проводки электрооборудования, вызовите немедленно электромеханика или вахтенного электрика;

2.7. Приступая к работе с механизмами, проверьте наличие, прочность крепления и исправность ограждения и защитных кожухов;

2.8. Во время работы выбирайте такое место у обслуживаемого оборудования, чтобы выполнение работы не вызвало излишней нагрузки на организм, падений и травм;

2.9. Не выполняйте никаких работ, стоя на случайных предметах.

3. ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И СПЕЦОДЕЖДА.

3.1. Работайте только в установленной спецодежде. Заправьте спецодежду так, чтобы не было свисающих и развивающихся концов;

3.2. Ботинки плотно зашнуруйте. Наденьте головной убор и подберите под него волосы так, чтобы они не мешали работе;

3.3. При необходимости подготовьте защитные очки и предохранительный пояс со страховочным концом;

3.4. При работе со щелочами надевайте резиновые перчатки, сапоги, фартук и защитные очки;

3.5. При выполнении грузовых работ и швартовных операций надевайте защитную каску. При чистке поверхностей от краски и ржавчины скребками, кирками, другими ручными инструментами обязательно работайте в защитных очках;

3.6. При производстве покрасочных работ с помощью пульверизатора надевайте респиратор или шлем-маску, резиновые перчатки и комбинезон;

3.7. Постоянно содержите в чистоте спецодежду, спецобувь, каску и предохранительные приспособления;

3.8. При производстве швартовных операций и работах на палубе в свежую погоду оденьте рабочий страховочный жилет..

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

4.1 ШВАРТОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

4.1. Перед началом швартовных операций убедитесь, что швартовные механизмы и вьюшки находятся в исправном состоянии и работают нормально;

4.2. Пуск в действие швартовных механизмов, подачу и выборку швартовных концов производите только по команде лица, руководящего швартовными операциями;

4.3. При подготовке к швартовным операциям разнесите по палубе тросы необходимой длины. Не травите тросы непосредственно из бухт или с вьюшек;

4.4. Не стойте внутри шлагов разнесенного по палубе швартовного троса;

4.5. Подавая для швартовки трос, очищайте его от колышек;

4.6. Подавая бросательный конец, предупредите окриком “Берегись”. Грузик бросательного конца должен иметь мягкую оплетку;

4.7. Не давайте большой слабины швартовному тросу при выборке. Тяжелые тросы потравливайте через кнехт, наложив на него два шлага. При протравливании канатов с кнехта, находитесь по возможности дальше от кнехтов и от лини натяжения каната. Отдавайте швартовный конец с кнехтов только после ослабления его натяжения;

4.8. Не задерживайте руками или ногами быстро вытравливающийся трос;

4.9. При выборке канатов на швартовный барабан накладывайте возможно большее количество шлагов “не менее пяти” и стойте не ближе 2-3м от барабана;

4.10. Выборку канатов производите равномерно, избегая пробуксовки каната, соскакивания шлагов с барабана;

4.11. Подбирайте швартовные тросы только по команде руководителя работ;

4.12. Работая с ходовым концом не допускайте чрезмерной его слабины. Не накладывайте дополнительные шлаги каната на барабан лебедки, или швартовного механизма, во время его вращения, не выбирайте и не стравливайте канаты, во время работы с ними у роульсов;

4.13. Не находитесь в пространстве между швартовным механизмом, клюзом, киповой планкой и т.д., а также на линии натяжения выбираемого или стравливаемого троса как впереди, так и позади работающего швартовного механизма;

4.14. Протаскивайте швартовные тросы через клюзы только с помощью специальных крючьев;

4.15. Взяв швартовный трос на стопор не находитесь впереди по направлению натяжения и ближе 1м от места наложения стопора/для синтетических канатов не ближе 2м./;

4.16. Перенесите швартовный конец с барабана механизма на кнехт только в момент наименьшего натяжения троса;

4.17. При отдаче стопора находиться только со стороны противоположной натяжению швартовного троса, до и после освобождения его от стопора и в стороне от линии натяжения каната;

4.18. При использовании КВТ не допускайте чрезмерного натяжения швартовного конца;

4.19. Накладывая трос на кнехт, следите чтобы на нем не образовывались колышки;

4.20. Во время производства швартовных операций не держите руки на планшире фальшборта и не перегибайтесь через него;

4.21. При заводке швартовного конца шлюпкой, катером, набирайте достаточное количество шлагов троса, ходовой конец троса закрепите так, чтобы его можно было отдать;

4.22. Одному человеку одновременно управлять швартовным механизмом и выбирать с турачки этого механизма трос запрещается;

4.23. Если для швартовных операций применяется линемет помните, что перед выстрелом необходимо:

- сделать предупреждение экипажу судна, с кем производится швартовная операция окриком “Берегись”;

4.24. Не находитесь в зоне выстрела линемета;

4.25. Наводить линеметатель на людей, иллюминаторы, двери и т.д.

Запрещается.

4.26. Не подключайте линеметатель к другим воздушным системам, кроме воздушной системы – хозяйственных нужд;

4.27. Не переносите линемет, находящийся под давлением по судну;

4.28. Не переходите на причал, с причала на судно или с судна на судно до окончания швартовки и установки трапа или сходни;

4.29. После окончания швартовки уберите свободные тросы на вьюшки или бухты, а швартовные механизмы отключите;

4.2. Работа с якорными устройствами.

4.2.1. Все работы с якорными устройствами производите по распоряжению лица, руководящего постановкой на якорь, или съемкой с якоря;

4.2.2. До начала работ убедитесь, что брашпиль находится в исправном состоянии;

4.2.3. Проверьте его действие на холостом ходу, предварительно убедившись в разобщении цепного барабана;

4.2.4. Перед разобщения цепных барабанов, убедитесь в надежном креплении их ленточными тормозами, также поступайте и при отдаче цепных стопоров;

4.2.5. Во время производства работ не отходите от пульта управления брашпиля;

4.2.6. Работайте с якорной цепью как на палубе, так и в цепном ящике только с помощью специальных крючьев;

4.2.7. Во время отдачи якоря и его подъеме не находитесь на линии натяжения якорной цепи;

4.2.8. При нахождении в клюзе, закрепите цепь всеми стопорными устройствами;

4.3. Буксировочные работы.

4.3.1. Подавайте буксировочный трос только тогда, когда судно остановлено;

4.3.2. Во время подачи буксира запрещается находиться у борта, с которого он подается. Буксирных канат дожжен, как правило, подаваться с проводником.

4.3.3. Не закладывайте на буксирный гак ничего, кроме буксирного троса;

4.3.4. Крепите буксирный трос таким образом, чтобы самопроизвольная отдача его была исключена;

4.3.5. Запрещается начинать буксировку до получения подтверждения с буксируемого судна о закреплении буксирного каната.

4.3.6. Крепление буксирного каната на кнехтах огоном запрещается; буксирный канат надлежит крепить шлагами с применением растительной схватки.

4.3.7. При наложении бурундука на буксирный канат надлежит находиться ниже горизонтальной плоскости перемещения буксирного каната.

4.3.8. Во время буксировки запрещается находиться вблизи буксирного гака, в районе действия буксирного каната и бурундуков, между буксирными арками, а также впереди буксирной лебедки или гака по ходу каната.

4.3.9. При буксировочных работах не высовывайтесь за борт в районе возможного нахождения буксирного троса;

4.3.10. При отдаче буксирного троса не находитесь вблизи или впереди него;

4.3.11. Не травите буксирный трос с кнехта, во время работы винта буксирующего суда;

4.3.12. При отдаче буксирного каната с гака буксирующего судна или с кнехтов буксируемого судна не разрешается стоять вблизи и впереди них по ходу каната.

4.3.13. Отдачу буксирного каната вручную надлежит производить вдвоем. При этом, снимая буксирный трос с гака, надлежит браться за огон с боковой его части.

4.4. Установка трапов и сходней.

4.4.1. Установку трапов и сходней производите по распоряжению и под руководством помощника капитана;

4.4.2. Во время установки и уборки трапа не находитесь на нижней площадке и на трапе;

4.4.3. Следите за исправностью и прочностью леерного устройства трапов и сходней за наличием у трапа спасательного круга с буйком;

4.4.4. Под сходней или трапом натягивайте предохранительную сетку от борта судна до причала или бортом другого судна, ошвартованного лагом. Следите за тем, чтобы забортный трап был плотно прижат к борту судна;

4.4.5. Не допускайте на трапе скопления людей и встречных потоков и не допускайте движения по трапу “в ногу”;

4.4.6. Если сходни и трапы временно сняты, то на открытые места фальшборта натяните предохранительные леера;

4.4.7. Для перехода с судна на берег и с судна на судно пользуйтесь только трапами и сходнями. Не прыгайте с судна на причал, с судна на судно и не переходите по лестницам, лючинам и доскам;

4.4.8. При подъеме и спуске по трапам и сходням держитесь одной рукой за поручень или леер. Запрещается переносить в руках груз;

4.4.9. Не допускайте переноса или протаскивание груза массой, превышающей грузоподъемность грузовой сходни;

4.4.10. Не пользуйтесь шторм-трапом, если он не достает уровня воды;

4.4.11. Не крепите шторм-трап на борту за балясины;

4.4.12. Пользуйтесь шторм-трапом, не держитесь руками за балясины, а держитесь только за тетивы, спускайтесь или поднимайтесь по трапу по одиночке, не держите ничего в руках.

4.6. Грузовые работы.

4.6.1. Открывайте, закрывайте люки трюмов под непосредственным наблюдением старшего, надежно крепите их в открытом положении;

4.6.2. Проверьте состояние трюмных трапов и лазов в трюм и их ограждения. Не спускайтесь по неосвещенному трапу и в неосвещенный трюм;

4.6.3. Не находитесь, даже кратковременно, в зоне движения груза и кранов;

4.6.4. Спускайтесь в трюм и поднимайтесь из него только по одному, в перерывах между спуском и подъемом груза и такелажа. Спускаясь или поднимаясь по трюмному трапу не держите ничего в руках, не торопитесь;

4.6.5. Во время производства грузовых операций не стойте на линии движения груза. Не находитесь в трюме под просветом люка при подъеме или спуске грузов;

4.7. Окрасочные работы.

4.7.1. До начала окрасочных работ убедитесь в надежности применяемых лесов, подмостьев, беседок, люлек и исправности индивидуальных защитных средств;

4.7.2. Не пользуйтесь окрасочным аппаратом, если замечены внешние неисправности резервуара (вмятины, неплотности швов и др.);

4.7.3. Все окрасочные аппараты работающие под давлением должны быть снабжены манометрами и предохранительными клапанами;

4.7.4. Не применяйте для работы пневматические окрасочные аппараты, если они не испытаны и не опробованы перед работой;

4.7.5. Не работайте с неизвестными красками и растворителями;

4.7.6. Если пульверизатор сильно разбрызгивает краску и это не удается отрегулировать путем изменения подачи воздуха, работу прекратите;

4.7.7. Не разогревайте краску на камбузных плитах, факелами, паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

4.7.8. При работе с красками не курите. Курить разрешается в определенно отведенных местах и только при условии, что тщательно вымыты руки.

4.8. Малярные работы в закрытых помещениях.

4.8.1. Перед началом малярных работ в закрытых помещениях проверьте индивидуальные средства защиты органов дыхания и открытых участков кожи на предмет их исправности и надежности. Получите наряд-допуск у руководителя работ;

4.8.2. При проведении работ включите вентиляцию и при необходимости применяйте шланговый противогаз или респиратор;

4.8.3. Приступайте к работе в закрытых плохо вентилируемых помещениях только при положительных анализах воздуха;

4.8.4. При работе в закрытых помещениях огнеопасными красками, для освещения, пользуйтесь аккумуляторными фонарями взрывобезопасного исполнения;

4.8.5. При работе в помещениях с красками, содержащими летучие растворители, выходите через каждый час на 10 минут на чистый воздух;

4.8.6. Помните, что респиратор задерживает лишь пылеобразные частицы, а не газы. Поэтому при работах с ацетоном, эссенциями и аналогичными летучими веществами в закрытых помещениях пользуйтесь шланговым противогазом;

4.8.7. Не производите окраску кузбаслаком, свинцовыми и другими красками, содержащими летучие растворители – пульверизатором, воизбежания воспламенения и взрывов паров растворителей;

4.8.8. Окраску закрытых помещений можно производить только с разрешения руководителя работ и оформления наряда-допуска.

4.9. Такелажные работы.

4.9.1. При производстве такелажных работ используйте специальный, исправный инструмент;

4.9.2. Перед разрубкой стальных концов (тросов) и канатов “Геркулес”, наденьте защитные очки;

4.9.3. Обрубая оставшиеся при сращивании концы стальных тросов, держите пряди так, чтобы они не отскакивали;

4.9.4. Растительные и синтетические канаты разрезайте специальными ножами, при этом трос должен находиться на весу, либо на специальной деревянной подставке. Разрубать синтетические и растительные тросы топором, зубилом и т.д., а также пережигать запрещается;

4.9.5. Заправку свайки между прядями троса производите только усилием рук;

4.9.6. Не заправляйте свайку, надавливая на нее животом или другими частями туловища;

4.9.7. При изготовлении огонов и сплесней не просовывайте пальцы между прядями каната;

4.9.8. После изготовления сплесней и огонов, из стальных канатов и канатов “Геркулес”, оплетите их.

4.10. Работы с кислотами и щелочами.

4.10.1. Перед началом работ с кислотами и щелочами проверьте состояние индивидуальных средств защиты – защитного костюма, защитных очков, резиновых перчаток и резиновых сапог. Не работайте без индивидуальных средств защиты;

4.10.2. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела – немедленно промойте этот участок тела, сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. Для промывания глаз применяйте 2-3 % нейтрализующие растворы;

4.10.3. Приготавливая раствор кислоты, соблюдайте осторожность. Не лейте воду в кислоту;

4.10.4. Переносите кислоту и растворы щелочей только вдвоем в исправной таре, предварительно убедившись в прочности ее ручек и днища;

4.10.5. Не переносите бутыли с растворами на плече, спине, перед собой;

4.10.6. При ожогах кислотой или щелочью необходимо обратиться в медпункт.

4.11. Различные судовые работы.

4.11.1. Перед скатыванием водой надстроек, рубок и палуб убедитесь, что световые люки, иллюминаторы, а также электрощиты и штепсельные разъемы были надежно закрыты. Не направляйте на них струю воды из шланга;

4.11.2. Электрические моторы механизмов, перед помывкой палуб, зачехлите и надежно закрепите шкертом. Не направляйте на них и на электроосветительную аппаратуру струю воды из шланга;

4.11.3. Не выходите на палубу в штормовую погоду без разрешения вахтенного помощника капитана. Не набирайте воду из-за борта во время движения судна.

4.12. Ремонтные работы.

4.12.1. До начала работ освободите рабочее место от посторонних предметов;

4.12.2. Работая вдвоем, согласуйте свои действия с действиями товарища;

4.12.3. Работайте только исправным инструментом;

4.12.4. Работайте электрическим и пневматическим инструментом, только хорошо зная его устройство и безопасные приемы работы;

4.12.5. Работайте только исправным электроинструментом, имеющим надежное заземление;

4.12.6. Помните, что напряжение переносного электрического инструмента, применяемого на судах, не должно быть выше 36 вольт переменного тока;

4.12.7. При перерывах в работе обязательно выключайте электроинструмент и отсоединяйте его от электросети;

4.12.8. Замену сверл и других режущих инструментов производите без перчаток, при выключенной вилке и при полной остановке патрона. Особое внимание обратите на надежность крепления режущего инструмента;

4.12.9. Остерегайтесь навертывания спецодежды на вращающиеся части машин, проверьте исправность инструмента и приспособлений;

4.12.10. При работе на токарном станке пользуйтесь защитными очками или экраном;

4.12.11. Не работайте на заточном станке без защитного кожуха и экрана;

4.12.12. Не оставляйте пневматическую машинку включенной во время проверки обрабатываемой поверхности, не вставляйте и не вынимайте инструмент на ходу;

4.12.13. Не работайте с пневмоинструментом на приставных незакрепленных трапах;

4.12.14. При производстве плотницких работ обрабатываемую деталь закрепляйте так, чтобы она не переворачивалась, не скользила и не падала;

4.12.15. Не производите работы с деталями на весу. Перепиливая доски, брусья, бревна, укладывайте их так, чтобы предупредить падение отпиленной части на ноги;

4.12.16. При разборке любых деревянных конструкций гвозди из досок, стоек, щитов и других деталей удаляйте или загибайте во избежания получения травмы;

4.12.17. Не работайте на деревообрабатывающих станках при отсутствии на них ограждений режущего органа, блокирующих и противоотбрасывающих устройств;

4.12.18. После окончания работы приберите рабочее место, вымойте руки и примите душ.

4.13 РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ И ЗА БОРТОМ.

4.13.1. Все материалы и инструменты, необходимые для производства работ на высоте и за бортом, закрепите штертами на палубе или за предохранительный пояс. Рабочий инструмент должен находиться в сумке;

4.13.2. Не работайте между бортами, стоящих лагом друг к другу судов или между бортом судна и причалом, на мачте во время работы радиопередающихся устройств;

4.13.3. При работе за бортом в районе гребных винтов, перед работой предупредите старшего или вахтенного механика, чтобы в это время не проворачивали машину;

4.13.4. Не спускайте, не поднимайте и не перемещайте подвеску, если на ней находится человек;

4.13.5. Не выполняйте забортные работы на подвесках, при стоянке судна в доке;

4.13.6. Не спускайтесь за борт судна и не поднимайтесь на высоту для производства работ без обеспечения;

4.13.7. Подавая работающему за бортом и на высоте ведро с краской, инструменты, материалы и другие предметы, прочно привязывайте их и предупреждайте работающего окриком;

4.13.8. При работе на высоте, хорошо закрепитесь предохранительным поясом с концом соответствующей длины. Не отцепляйте предохранительный конец до тех пор, пока не убедитесь что это не опасно для Вас;

4.13.9. Проверьте, чтобы троса предназначенные для подъема людей на высоту были рассчитаны на 12-ти кратный запас прочности;

4.13.10. Не переносите беседку, если в ней находится человек, кроме аварийных случаев;

4.13.11. Не производите работы друг над другом в одной плоскости, если между Вами нет сплошного настила.

Не производите работы на высоте, если скорость ветра больше 10 м/сек, а волнение моря выше 5 баллов, за исключением аварийных случаев, при которых должны быть приняты все меры предосторожности;

4.13.12. Подъем человека для работы на высоте должен осуществляться при помощи специально заведенных горденей на беседке или люльке, которые должны иметь ограждение, предотвращающее падение человека;

4.13.13. Подъем человека для работы на высоте должен осуществляться при помощи специально заведенных горденей на беседке или люльке, которые должны иметь ограждения предотвращающие падение человека;

4.13.14. Плоты понтоны, с которых производится очистка или покраска корпуса судна, должны быть оборудованы трехъярусными леерами высотой 1 м. и бортовыми буртиками по периметру высотой не менее 150 мм, снабжены багром, спасательным кругом с концом и швартовными канатами;

4.13.15. По окончании работ на высоте и за бортом подстрахуйте с помощью страховочного конца работника производившего работу на высоте или за бортом, при его спуске или подъеме.

4.13.16 Уберите люльки, беседки, штормтрап и другие приспособления и инструмент, используемые во время работы и уложите их на штатные места;

4.13.17 Доложите руководителю работ или вахтенному помощнику капитана об окончании работ на высоте или за бортом;

ПОМНИТЕ, ВЫПОЛНЯЯ ТРЕБОВАНИЯ ИНСТРУКЦИИ ВЫ СОХРАНЯЕТЕ СВОЕ ЗДОРОВЬЕ!

No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.