CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

​A.BUNKERINGCHECKLIST 10С-1 and SHORE FACILITIES CHECKLIST 10С-2

A.BUNKERINGCHECKLIST 10С-1

ЛИСТ ПРОВЕРКИ ПРИ БУНКЕРОВКЕ

AND

B. SLUDGES DISCHARGE TO

SHORE FACILITIES CHECKLIST 10С-2

ЛИСТ ПРОВЕРКИ ПРИ СДАЧЕ ШЛАМА НА БЕРГОВОЕ СООРУЖЕНИЕ

Vessel: Судно: Port: Порт: Date: Дата:
A.BUNKERINGCHECKLIST 10С-1 ЛИСТ ПРОВЕРКИ ПРИ БУНКЕРОВКЕ
BEFORE BUNKERING Перед бункеровкой YES Да NO
Нет
1 Has the operation been pre-planned and written down ? Have all persons taking part in this operation been briefed on the operation in order to strictly follow the procedure? Составлен ли письменно предварительный план бункеровки,в котором, как минимум, указаны марка топлива, номера и емкость танков, количество топлива в танке до начала бункеровки и на конец бункеровки, последовательность заполнения танков?

Проинструктированы ли все лица сулового экипажа, принимающие участие в подготовке бункеровки, бункеровке и послебункеровочных операциях проинструктированы, чтобы строго следовать процедуре?Проведена ли проверка готовности противопожарных средств и оборудования пожарного поста у места приема/выдачи бункера?

2 Are there established effective communications systems (main and alternative) with shore staff or barge crew? Имеются ли установленные эффективные системы связи (основная и альтернативная)с береговым персоналом или экипажем баржи?Согласованы ли и понятны вопросы последовательности связи и сигнализации между судовой командой бункеруемого судна и работниками терминала или плавучего бункеровщика, в том числе операция по немедленной остановке бункеровки?
3 Can the displaced atmosphere escape freely from the air vent pipes? Может ли вытесняемый воздух выходить свободно из труб воздушной вентиляции?Исправна ли система естественной вентиляции танков?
4 Can the amount of oil to be received be safely accommodated in the available tank spaces? Может ли количество топлива, которое должно быть принято безопасно разместиться имеемой свободной емкости танка? Имеется ли достаточный объем танка (танков) для безопасного приема бункера?
5 Is the unit of measurement being well understood? Являются ли единицы измерения хорошо понятными?Сделаны ли замеры уровней топлива в танках перед бункеровкой?
6 Are all sea and overboard valves connected to the bunker system closed? Закрыты ли все клапаны приема и сброса забортной воды, которые соединены с системой бункеровки?Закрыты ли все кингстоны и сливные забортные клапаны, связанные с системой бункеровки?
7 Are bunker system valves and connections not in use closed and blank flanged? Закрыты ли или заглушены клапаны и соединения системы бункеровки которые не используются?Все ли неиспользуемые клапаны системы бункеровки закрыты и заглушены?
8 Are all deck scuppers effectively sealed ? (e.g. plugged & cemented) Закрыты ли эффективно все шпигаты на палубе (например: пробками или зацементированы)?Проведена ли герметизация (или цементировка) всех палубных шпигатов?
9 Are oil booms ready for quick launching, if carried ? Если имеется на борту, готов ли плавучий бон для быстрой установки на воду?
10 Are the drip trays in position below connections and air vents? Установлены ли поддоны для протечек под соединениями и вентиляционными головками?
11 Are the hoses in good condition, properly connected and supported? Находятся ли шланги в хорошем состоянии, должным образом соединенными и закрепленными?
12 Are the dry absorbent materials (sand, sawdust, etc) readily available? Имеется ли сухой абсорбирующий материал (песок, опилки и т. д.)?Подготовлены ли к немедленному использованию все средства для ликвидации разлива нефтепродуктов, которые обычно хранятся в помещении «OIL SPILL MATERIALS»?
13 Is the piping system lined up correctly? Правильно ли проложена трубопроводная система?Правильно ли настроены вся бункерная система и клапаны, через которые будет производиться бункеровка?
14 Are the valves to the tanks designated to receive first the incoming bunkers open? Открыты ли клапана на танках, которые первыми предназначены для приема бункера?
15 Согласована ли с бункеровщиком скорость подачи нефтепродуктов?
16 Сделано ли объявление по судну о бункеровке и соблюдении противопожарного режима
17 Поднят ли флаг»Браво» в дневное время или включен ли красный круговой огонь ночью
AFTER CHECKING ALL THE ABOVE, YOU MAY NOTIFY THE TERMINAL BARGE TO COMMENCE BUNKERINGПосле проверки всего вышеперечисленного Вы можете известить Терминал/Баржу о начале бункеровки
DURINGBUNKERING

Во время бункеровки

YES Да NO Нет
1 Are the bunker hoses and connections not leaking? Не имеют ли протечек бункеровочные шланги и соединения?Находятся ли шланги в рабочем состоянии, правильно ли соединены и закреплены?
2 Is the pressure on tanks topped up being relieved, either by slowing down the rate of the incoming bunkers or by controlled opening up of the next tank(s) to be loaded?Давление в танке перед окончанием заполнения будет снижаться путем ли уменьшения интенсивности подачи бункера или управляемым открыванием следующего танка который должен быть загружен?Установлен ли постоянный контроль за уровнем заполнения всех приемных танков и регулировкой клапанов?
3 Are the loaded tanks closed and is finishing ullage maintained, whilst other tanks are being loaded?Закрыты ли заполненные танки, в которых оставлен необходимый запас объема, пока заполняются другие танки
4 Is the closing down against the incoming bunkers absolutely avoided, unless permission is given by the facility staff? Исключено ли абсолютно закрытие нагнетаемого бункера до тех пор пока разрешение не будет дано персоналом бункеровщика?Устранены ли все препятствия для приема бункера до тех пор, пока не будет соответствующей команды и разрешения бункеровщика /терминала
5 Are ample warnings given to the terminal / barge, well before the final notification for interruption of the flow? Достаточные ли предупреждения даны терминалу/барже заблаговременно перед окончательным извещением о перерыве в прокачке?Производятся ли периодически промеры бункеруемых танков?Дан ли ясный сигнал об уменьшении интенсивности подачи бункера на конечной стадии бункеровки и свой собственный сигнал перед окончательной остановкой бункеровки?
6 Is there ample ullage space left in the last tank loaded to allow for draining of the hoses and for relief of any air locks in the system? Оставлен ли достаточный запас объема последнего заполняемого танка для приема топлива от осушения шлангов и компенсации возможного воздушного пузыря в системе?
ON COMPLETION OF BUNKERING Поокончаниибункеровки YES Да NO
Нет
1 Are the hoses drained before disconnecting ? Осушены (продуты) ли шланги до их рассоединения?
2 Are the bunker system valves closed ? Закрыты ли клапаны системы бункеровки?
3 Are the hoses blank flanged or otherwise sealed before being removed? Поставлены ли заглушки на фланцы шлангов после их рассоединения?
4 Are the bunker system connections blank flanged as soon as hoses are disconnected ?Заглушены ли приемные соединения трубопроводов судна после отсоединения шлангов? Закрыта ли бункерная система заглушкой, как только шланг был отсоединен?
5 Are the fuel and tank filling valves securely closed ? Закрыты ли надежно топливные клапаны и клапаны заполнения танка?Надежно ли закрыты клапаны заполненных танков, бункеровочной системы, пробки мерительных трубок?
6 Have final soundings of fuel oil tanks been taken ? Has ample space been left for expansion ?Оставлен ли в танках достаточный объем для возможного расширения бункера?Сделаны ли окончательные замеры бункера в танках?
7 Спущен ли флаг «Браво» или выключен красный огонь?Сделано ли объявление по судну об окончании бункеровки?

The Attending Engineer: _________________________

Исполняющиймеханик:

The Chief Engineer : ____________________________

СтаршийМеханик:

No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.