CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

​Check list B7 NAVIGATION IN RESTRICTED VISIBILITY ПЛАВАНИЕ ПРИ УХУДШЕННОЙ ВИДИМОСТИ

Check list B7

NAVIGATION IN RESTRICTED VISIBILITY

ПЛАВАНИЕ ПРИ УХУДШЕННОЙ ВИДИМОСТИ

Hasthefollowingequipmentbeencheckedtoensurethatitisfullyoperational?, Было ли проверено следующее оборудование, чтобы убедиться, что онополностью приведено в действие

  • radar, ARPA . РЛС. САРП
  • VHF . УКВ
  • fogsignallingapparatus; устройство подачи туманных сигналов
  • navigation lights; навигационныеогни
  • echo sounder, if in shallow waters; эхолот, еслинамелководье
  • watertight doors, if fitted; водонепроницаемыедвери.
  • Have lookout(s) been posted and instructed with bridge communication in service?, Выставленыипроинструктированыливпередсмотрящиесобеспечениемсвязьюсмостиком?
  • Is a helmsman on standby?, Готовлирулевой?
  • Have the master and the watch engineer been informed, and theengines put on standby?,

Предупрежден ли капитан и вахтенный механик?

  • Are the COLREGS being complied with, particularly with regard to rule 19 and proceeding at a safe speed?,ВыполняетсялиМППСС-72, особенноправило 19 иследуетелибезопаснойскоростью?
  • Istheshipreadytoreducespeed, stoporturnawayfromdanger?, Готово ли судно уменьшить скорость, остановиться и отвернуть от опасности?
  • Iftheship'spositionisindoubt, hasthepossibilityofanchoringbeenconsidered?, Если местоположение судна вызывает сомнение, предусмотрена ливозможность стать на якорь?
  • to arrange fog signals sending, начатьподачутуманныхсигналов
  • to change over to manual steering, перейтинаручноеуправлениерулем
  • to check communications with the engine room; the main engine to themanoeuvering mode,проверитьсвязьсМО, принеобходимостиперейтинаманевренныйрежим
  • to switch on the Radar and ARPA, to begin radar-tracking observation, включитьРЛСиСАРП, начатьрадиолокационноенаблюдение
  • to determine ship's position, определитьместосудна
  • to switch on the echo sounder, if shallows occur, включитьэхолотнамалыхглубинах
  • to switch on navigating lights, включитьнавигационныеогни
  • to switch on VHF for duty channel, включитьУКВнадежурныйканал
  • to compare the compasses indications, сличитькомпасы
  • to compare the bridge clock against the engine room clock, сличитьчасынамостикеивмашинномотделении
  • to put down a mark of time on the course recorder sheet and toproduce the print-out of reverse data,сделатьотметкувременинакурсограммеираспечаткуреверсограммы
  • under instruction of the master - to call the watch off duty navigators to the bridge with a view to strengthen the watch, поуказаниюкапитана - вызватьнамостикподвахтенныхсудоводителейдляусилениявахты

Other checks:

The officer of the watch

Дата. Время.

No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.