CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

​Check list WL ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ СПАСАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ. WEEKLY INSPECTIONS OF LIFESAVING APPLIAN

Check list WL

ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ СПАСАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ. WEEKLY INSPECTIONS OF LIFESAVING APPLIANCES.

Maintenance Condition Good Fail Remarks
1 1.1 Hull. Enclosure. Structure.Корпус. Ограждения. Надстройка. Visual inspection of fiberglass. Визуальнаяпроверкасостоянияобшивкикорпусашлюпки . Checking of scratches and damage. Rustingonmetalpart

Проверка наличия царапин, повреждений; ржавчины на металлической части.

2 2.1

2.2

2.2.1

2.4

2.4.1

2.5

2.5.1

Двигатель.Engine. Проверить в действии двигатель спасательной и дежурной шлюпок. Продолжительность работы двигателя должна быть не менее 3минут при условии, что температура окружающей среды превышает минимальную температуру, требуемую для пуска двигателя. И течение этого периода времени должно быть продемонстрировано, что коробка скоростей и рукоятка переключения скоростей работают удовлетворительно.Testinoperationtheengineofthelifeboatandrescueboat. Operation time of the engine should not be less than 3 min. provided the ambient temperature is above the minimum temperature required for starting the engine. During this period of the time should be shown, that the gear box and the grip of switching of velocities work well. Проверитьколичествотопливавтопливномбаке.Checking of installed condition and oil quantity in fuel oil tank.

Трубопроводы.Pipeline.Убедитесь в отсутствии утечек в местах соединений. Make sure the joints does not leak.

Охладительпреснойводы.Fresh water cooler. Проверьтеколичествоохлаждающейпреснойводы.Checking of cooling fresh water quantity.

Насоспреснойводыитрубопровод.Fresh water pump and pipe line. Убедитесь в отсутствии утечки на трубопроводе.Makesurethepipelinedoesnotleak.

Instrumentalpanel.Панель управления.

Ключ зажигания.Keyswitch. Убедитесь, что ключ зажигания поворачивается в положение пуска.Confirmationofkeyswitchturnedtostartposition.

Лампанакаливания.Glow lamp. Наличиесвечения.Confirmation of light up.

Тахометр.Tachometer. Нормальныйдиапазониндикации.Make sure to observe normal indicating range.

Давление масла и зарядная лампа.L.O. pressureandChargeLamp.Проверка свечения аварийно-сигнальной лампы и зарядной лампы. Checking of light up/off on alarm and charge lamp.

Pull wire. Make sure the fully pull out the engine stopping unit.

3 3.1 Электрооборудование.Electrical installation Check according Instruction manual of Maker. Проверка согласно Инструкции изготовителя.
4 4.1 Люки.Hatches. Проверка того, что люки закрыты, а шлюпка готова к использованию.Ensurethatallhatchesareclosedandboatreadyforuse.
5 5.1 Осушение.Bilge. Осушить шлюпку.Draintheboat.
6 6.1 Ремни безопасности и головные пояса.Seatbelts-Headbands. Проверка состояния ремней безопасности и головных поясов.Check that all seat belts and head bands are intact.
7 7.1 Разное. Miscellaneous. Проверкапротечекврулевойсистеме.Ensure steering system has no leaks.
7.2 Визуальная проверка готовности к использованию шлюпки и спускового устройства. Visual inspection of the davit/boat to ensure that the system is ready to be used should an emergency arise.
7.3 Проверка того, что район посадки в шлюпку свободен от посторонних предметов.Ensureembarkationareaisfreeofobstructions.
7.4 Провести визуальный осмотр спасательных плотов и спускового устройства, чтобы убедиться, что они находятся в готовности.Effectvisualsurveyofliferaftsandlaunchinggearstobeconvinced. That they is in availability for usage.
7.5 Проверьтевдействииавральнуюсигнализацию.Test on operation the general alarm system.
7.6 Проверьтевдействииосвещениеместспускаспасательныхсредств, сбора, посадки.Test on operation illumination of places of muster and embarkation station.

Содержите спасательные средства в годном состоянии и постоянной готовности к использованию.

Еженедельную проверку проводят компетентные лица, которые назначаются капитаном судна. После окончания еженедельной проверки вносится запись о результатах проверки в судовой журнал и другие журналы согласно заведований; на чек-листе делается отметка по пунктам о проведенной проверке и выводах за подписью лиц, проводивших проверку. Подпись ответственного лица, проводившего проверку, ставится после перечисления пунктов, по которым он провел проверки. Чек-листы с отметками и выводами хранятся в отдельной папке на судне в течение не менее 3 лет. Контроль за проведением еженедельной проверки и сделанных выводах возлагается на капитана судна.

Officer in charge

Officer in charge Master

Date

No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.