Слова, заканчивающиеся буквой -s. 1. Множественное число существительных: boy - boys; house - houses; есть исключения: child - children; tooth - teeth и др. (см. Словарь) 2.

Некоторые английские слова и формы, совпадающие по виду и звучанию, которые оказывают значительное влияние на восприятие описываемой ситуации.


Слова, заканчивающиеся буквой -s.

1. Множественное число существительных:

boy - boys;

house - houses;

есть исключения:

child - children;

tooth - teeth и др. (см. Словарь)

2. 3-е лицо, единственное число, настоящее время (Present) сказуемого в Active Indefinite:

Не wants to help you.

3. Абсолютные формы притяжательных местоимений (кроме mine):

hers;

ours...

4. Притяжательный падеж существительных в единственном числе:

father's car;

my friend's book

5. Притяжательный падеж существительных, множественное число которых образуется не по общему правилу:

our children's toys

6. Притяжательный падеж существительных во множественном числе, образованном по общему правилу (форма -s'):

my friends' house => дом моих друзей;

fen minutes' story => рассказ на десять минут

7. Редуцированная форма is - используется в быстрой разговорной речи:

He's a good boy. = He is a good boy. It's a new book. = It is a new book. Your friend's not here. = Your friend is not here.

8. Редуцированная форма has - используется в быстрой разговорной речи:

He's got some money. = He has got some money. She's not come yet. = She has not come yet.

9. Слова, заканчивающиеся буквой -s, не имеющей никакого грамматического значения:

bus / famous / mathematics и др.


Глагол to be (was/were; been).

1. Смысловой глагол быть / находиться (формы: be /am / is / are / was / were). Является смысловым (Active Indefinite / повелительное наклонение), если сразу за ним в предложении (утвердительном / отрицательном) нет никакой другой глагольной формы:

Be careful.

I am a student.

He is my friend.

They were there.

She was here yesterday.

He cannot be there.

Если сразу за формой to be в предложении стоит слово, воспринимаемое по виду как глагол, но без определенных признаков, соответствующих какой-либо форме, - значит это не глагол, а какая-то другая часть речи, например:

Не is like his mother. =>

Like здесь не может быть глаголом, потому что не существует формулы to be ~~~~~~. В подобных случаях обращаемся к словарю like => похожий:

Он (есть похожий) похож на маму.

Вопросительная и отрицательная формы глагола to be в Active Indefinite (Present / Past) образуются без вспомогательного to do:

Were you there yesterday?

Did you be there yesterday? - неверно

She was not here two days ago.

She did not be here two days ago. - неверно

2. Вспомогательный глагол в формулах Active Continuous (to be ~~~~~~ing):

She is sleeping. Don't be sleeping.

и Active Perfect Continuous (to have been ~ ~ ~ ~ ~ ~ ing):

She has been living here for twenty years. => Она живет здесь двадцать лет.

3. Вспомогательный глагол в формулах Passive Indefinite (to be ~~~~~~ed(3)):

They were not invited. => Их не приглашали.

Passive Continuous (to be being ~~~~~~ed(3)):

We are being waited for. => Нас ждут. и Passive Perfect (to have been ~~~~~~ed(3)):

You have been seen there. => Тебя видели там.

4. Иногда формула Active Continuous совпадает по виду с вариантом to be (смысловой) + герундий:

Her task was writing letters. => Ее задачей было писать письма (писание писем).

The important thing is helping people. => Важным делом является помогать (помогание) людям.

5. Если после to be стоит инфинитив с частицей to (to be to ~~~~~~), то глагол to be является эквивалентом модального глагола must и переводится на русский язык должен:

Не is to come by three o'clock. => Он должен прийти к трем часам.

6. В английском языке существует большое количество выражений с глаголом to be, где он чаще всего имеет значение находиться в состоянии и сочетается с прилагательными:

to be thristy => хотеть пить (находиться в состоянии жажды);

to be hungry => хотеть есть (находиться с состоянии голода);

to be afraid (of smb. / smth.) => бояться (кого- / чего-либо) I was thristy. => Я хотел пить. You will be hungry. => Ты проголодаешься. I'm not afraid of you. => Я тебя не боюсь.

Некоторые слова в таких выражениях заканчиваются -ed и делают таким образом все сочетание похожим на формулу Passive Indefinite:

to be surprised => удивиться (находиться в состоянии удивления);

to be married => быть женатым / замужем (находиться в состоянии замужества)

They are surprised. => Они удивлены. Не is not married. => Он не женат.

Примечание:

здесь речь идет об образованной от правильных глаголов форме Причастия II, которая во многих случаях практически теряет признаки действия и очень приближается к значению прилагательного (interested =>заинтересованный / worried => взволнованный и др.):

Are you interested in football? => Ты интересуешься футболом?

I am worried about his health. => Я озабочен состоянием его здоровья.

Во всех подобных выражениях to be является смысловым и соответственно меняет свою форму.

При этом to be можно легко заменять некоторыми другими глаголами, изменяющими значение всего сочетания и обозначающими впасть в состояние. Самым общим для этих случаев является глагол to get:

Не got hungry. => Он захотел есть. (впал в состояние голода)

She got married. => Она вышла замуж, (перешла в состояние замужества)

We got surprised. => Мы удивились, (впали с состояние удив-ленности)

Не got interested at once. => Он сразу же заинтересовался.

Иногда "попадание в состояние" описывается глаголом to fall (дословно упасть):

to fall in love (with smb.) => влюбиться (в кого-либо)

Have you fallen in love with her? => Ты что, влюбился в нее?

to fall ill => заболеть

He fell ill. => Он заболел.

to fall asleep => уснуть

Don't fall asleep. => He засыпай.

иногда - глаголом to grow (дословно расти):

He grew old. => Он состарился. It began to grow dark. => Начало смеркаться.

иногда - глаголом to become (дословно становиться):

Не became angry. => Он разозлился. This will become cheaper soon. => Это скоро станет дешевле.

Запомните:

во всех перечисленных сочетаниях, а также в некоторых других (см. стр. 314) глаголы to become / to get / to fall / to grow и др. могут легко заменяться глаголом to be с соответствующим изменением значения:

to fall in love - to be in love;

to fall ill - to be ill;

to grow dark - to be dark;

to grow old - to be old;

to become angry - to be angry и т.д.

7. Прибавляется к to и would в конце (пишется через дефис), образуя прилагательное будущий - to-be =>будущии;ставится почти всегда после описываемого слова;

would-be => будущий (возможный / потенциальный / претендующий на роль кого-либо); ставится только перед описываемым словом:

Nobody knows his wife to-be. => Никто не знает его будущую жену. (они уже решили пожениться, но пока что никто не знает имя его будущей жены - он держит его в секрете)

Nobody knows his would-be wife. => Никто не знает, на ком он женится, (он еще никого не выбрал из нескольких претенденток)


Глагол to do (did / done).

1. Смысловой глагол делать (формы: do / does / did). Отличается от глагола to make => делать тем, что обозначает совершать действие, в то время, как to make имеет значение производить / изготавливать что-либо:

Не does it every day. => Он делает это (совершает действие) каждый день.

Не makes good things. => Он делает / изготавливает хорошие вещи. (отсюда: Made in... => Сделано в ...)

2. Вспомогательный глагол для формулы Active Indefinite в вопросительных предложениях (Present / Past):

Do you speak English? Did she come yesterday? You don't love him, do you?

3. Вспомогательный глагол для формулы Active Indefinite в отрицательных предложениях (Present / Past):

I don't (do not) speak English.

She doesn't (does not) know this man.

They didn't (did not) come yesterday.

She loves him, doesn't she? / does she not?

Didn't you / Did you not see that film?

4. Иногда используется в качестве вспомогательного глагола в утвердительных .предложениях. В таких случаях занимает место перед подлежащим, а логическое ударение смещается на слова, стоящие в самом начале предложения:

Little did he realize that. => Он так почти ничего и не понял.

Only rarely does she come before ten o'clock. => Очень редко она приходит / Она почти никогда не приходит раньше десяти часов.

5. Используется в качестве глагола-усилителя перед сказуемым в форме Active Indefinite (Present / Past).При произношении вслух стоит под ударением: .

But he does love you! => Но он же любит тебя (не сомневайся)!

She did come yesterday. => Она приходила вчера (я в этом уверен).

I do want to help you! => Я хочу помочь тебе (поверь мне)!

6. Используется в качестве глагола-заменителя в предложениях со сказуемым в форме Active Indefinite (Present /Past), когда нет необходимости повторять сказуемое еще раз:

I know it better than he does. => Я знаю это лучше, чем он (знает).

Не promised to help us and he did. => Он обещал помочь нам, и помог.

Не promised to help us but he didn't. => Он обещал помочь нам, но не помог.

7. Используется для образования отрицательной формы повелительного наклонения:

Don't open any windows. => He открывай окна. Don't be late. => He опаздывай.

8. Используется для придания форме повелительного наклонения оттенка настойчивой просьбы / убеждения:

Do be careful. => Только будь повнимательней. Do come in! => Ну, входи же!

Do have some more tea. => Ну выпей еще чашечку чая. Do let's go to the cinema. => Ну давай пойдем в кино.

9. Используется в разговорных конструкциях, представляющих собой реакцию на какое-либо высказывание со сказуемым в форме Active Indefinite (Present / Past) и соответствующих русским Неужели? и Я / Кто-либо тоже.

- I need money. => - Мне нужны деньги.

- Do you? So do I. => - Неужели? Мне тоже.

- They didn't come yesterday. => - Они не приходили вчера.

- Didn't they? Neither did my sister. => - Неужели? Моя сестра тоже (не приходила).


Глагол to have (had).

1. Смысловой глагол иметь (формы: have / has / had).

Является таковым, если сразу за ним в предложении нет никакой другой глагольной формы:

I have a house. She has a car. They had money.

Разговорные формы:

have = have got = 've got - I've got a house. have = has got = 's got - She's got a car. have = had got = 'd got - I'd got a wife.

got в этом сочетании не имеет никакой смысловой нагрузки и никак не переводится.

2. Вспомогательный глагол в формулах Active Perfect (to have ~~~~ed(3)):

He has come. => Он пришел.

и Active Perfect Continuous (to have been ~ ~ ~ ~ ~ ~ ing):

I have been sitting here for two hours. => Я сижу здесь два часа.

3. Вспомогательный глагол в формуле Passive Perfect (to have been ~~~~~~ed(3)):

They have been seen together. => Их видели вместе.

4. Если после глагола to have в предложении стоит инфинитив с частицей to (to have to ~~~~-”~), то глаголto have является эквивалентом модальных must / should / ought и переводится на русский язык должен:

We had to help them. => Нам пришлось / Мы вынуждены были помогать им.

В этом же значении в разговорном языке может использоваться форма to have got, которая в быстрой речи (особенно в американском варианте) часто редуцируется до gotta и не считается признаком хорошего тона:

You have got / You've got / You gotta call her. => Ты должен позвонить ей.

You haven't got to go there. => Тебе нет необходимости идти туда.

She hasn't got to invite them. => Ей не обязательно их приглашать. / Она может не приглашать их.

Has she got to invite them? => Ей нужно приглашать их?

5. Форма Perfect Infinitive после модальных глаголов обозначает завершенность ситуации (но не обязательно завершенность действия):

should have ~~~~~~ed(3) - обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя его следовало выполнить;

имеет оттенок недовольства:

You should have invited them. => Тебе следовало пригласить их (а ты не пригласил).

could /might have ~~~~~~ed(3) - обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя могло бы быть выполнено:

Не could / might have helped us. => Он мог бы нам помочь (но не сделал этого).

may have ~~~~~~ed(3) - обозначает, что действие, возможно, было выполнено, хотя уверенности в этом нет:

Не may have been here. => возможно, он был здесь.

ought to / must have ~~~~~~ed(3) => должно быть / вероятно:

They ought to / must have left. => Они, должно быть, уехали.

needn't have ~~~~~~ed(3) - обозначает, что выполнять действие не было необходимости:

You needn't have come. => Ты мог бы и не приходить.

6. Формы Perfect Gerund и Perfect Participle обозначают действие, предшествовавшее действию, выраженному сказуемым предложения:

I am sorry for having invited these people. => Я извиняюсь за то, что пригласил этих людей.

Having finished the work, they went on playing cards. => Закончив работу, они опять стали играть в карты.

7. В составе объектного причастного оборота to have обозначает действие, выполненное по заказу:

I have my TV-set repaired. => Мне отремонтировали телевизор. I have repaired my car. => Я (сам) отремонтировал машину. You'd better have that bad tooth pulled out. => Тебе лучше удалить этот плохой зуб (обратись к врачу).

8. В качестве смыслового глагола входит в состав сочетании с существительными, где не имеет самостоятельного значения и на русский язык не переводится:

to have breakfast / lunch / dinner => позавтракать / пообедать / поужинать;

to have a try => попытаться;

to have a look => взглянуть;

to have a walk => прогуляться;

to have a swim => поплавать;

to have a rest => отдохнуть и др. Такие сочетания имеют оттенок непродолжительности действия (сравните:to try => пытаться; to walk => гулять; to swim => плавать; to rest => отдыхать и т.п.):

May I have a look? => Можно взглянуть?

Let me have a try. => Разрешите, я попробую.

Go and have a lie down. => Пойди полежи.

9. В качестве смыслового глагола используется в сочетаниях с существительным в значении страдать (близко к русскому языку):

I've got a terrible headache. => У меня ужасно болит голова. (дословно: Я имею ужасную головную боль.)

He's got a cold. => У него простуда. сравните:

Не is cold. =” Ему холодно.

10.Форма had используется для построения придаточных предложений условия с обратным порядком слов и ставится в предложении на первое место:

Had I known him before, I shouldn't have invited him. => Если бы я знал его раньше, я бы его не пригласил.

11. Форма had используется в сочетании с better+Infinitive

без частицы to для обозначения настоятельной рекомендации / просьбы / совета:

You had better / You'd better be quick, or you'll miss the train. => Тебе лучше поторопиться, иначе ты опоздаешь на поезд.

I'd better Jock the door. => Лучше я. закрою дверь на замок.

You'd better not wake them up. => He надо будить их. / Пусть они лучше поспят.

12. Форма had используется в сочетании с rather (реже sooner) для выражения предпочтения / большего желания (в этом случае would встречается даже чаще, чем had, но редуцированная форма обоих слов совпадает - 'd):

I'd rather fail the exam than cheat. => Лучше я не сдам экзамен, чем стану обманывать.

= I had rather fail the exam ... / = I would rather fail the exam...

I'd rather you came tomorrow (than today). => Тебе лучше прийти завтра (, а не сегодня).

I'd rather you left at once. =” Я бы предпочла, чтобы ты немедленно покинул меня.

What had / would you rather do? => А что бы ты сделал (в подобной ситуации)?

Then we'd rather not come at all. => Тогда / В таком случае нам лучше вообще не приходить.

Не had / would sooner resign than be involved in bribery. => Он скорей подаст в отставку, чем позволит вовлечь себя в подкуп.


Вспомогательный глагол shall.

После shall ставится только форма Infinitive без частицы to.

1. Используется во всех формулах для образования Future в 1-м лице:

I shall help you. We shall be invited.

В разговорной речи редуцируется, принимая форму 'll:

I'll help you. We'll be invited.

Отрицательная разговорная форма shan't:

We shan't be able to help you.

Примечание:

в разговорной речи вместо вспомогательного глагола shall для обозначения Future очень часто используется will:

I will help you.

2. Используется со 2-м и 3-м лицом в модальном значении для выражения обещания / угрозы / приказания / предостережения / обязательной необходимости выполнить действие (особенно часто в официальных документах):

If you work well, you shall have higher wages. => Если ты будешь хорошо работать, твоя зарплата повысится.

You say you will not help us, but I say you shall (help us). => Ты говоришь, что не будешь помогать нам, а я говорю - будешь.

The Tenant shall return the keys to the Landlord. => Квартиросъемщик обязан возвратить ключи Квартиросдатчику.

3. Используется (особенно часто в придаточных дополнительных) со всеми лицами для выражения сожаления / неуверенности / нерешительности, относящихся к будущему времени:

I don't think you shall ever see her again. => Я не думаю, что ты еще когда-нибудь встретишься с ней.

Не doubts whether he shall be in tomorrow. => Он не может с уверенностью сказать, будет ли он завтра на месте.

4. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от лица, к которому обращен вопрос. В этом случае ставится на первое место в предложении:

Shall I start? => (Мне) Начинать?

Shall he wait here? => Ему подождать здесь?

When shall he come? => Когда ему прийти?

What shall they do tomorrow? => Что им делать завтра?



Вспомогательный глагол will.

После will ставится только форма Infinitive без частицы to.

1. Используется во всех формулах для образования Future во 2-м и 3-м лице:

They will leave tomorrow. Will you be free tomorrow?

В разговорной речи очень часто используется вместо shall с 1-м лицом:

I will come back very soon.

В разговорной речи редуцируется, принимая форму '11 (совпадает с редуцированной формой shall):

He'll be back in a minute. They'll help us.

Отрицательная разговорная форма - won't:

They won't be able to call you in the evening. => Они не смогут позвонить тебе вечером.

2. Используется с 1-м лицом в модальном значении для выражения воли / решимости / большого желания / согласия / обещания:

I won't do it again. => Я больше не буду так делать. All right, I will do it. => Хорошо, я сделаю это.

We will call on you in the evening. => Мы зайдем к вам вечером.

3. Используется во 2-м лице в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:

Will you help me (, please)? => Помоги мне (, пожалуйста). Pass the salt, will you? => Передайте, пожалуйста, соль.

Won't you stay a little longer? => He хотите ли остаться у нас подольше?

Don't be late, will you? => He опаздывай, хорошо?

Примечание:

иногда will в начале предложения обозначает состояние крайней раздраженности говорящего:

Will you be quiet! => Да успокойтесь же вы (наконец)!

4. Используется с повелительным наклонением в сочетании if you will для обозначения настойчивой просьбы / желания (в этом случае всегда стоит в конце фразы):

Stay if you will. => Ну останься (, умоляю тебя).

Call me tomorrow it you will. => Прошу тебя, позвони мне завтра.

5. Используется для обозначения регулярного, часто повторяющегося действия / привычки / устоявшегося обычая в настоящем времени:

She will go shopping day after day. => Она целыми днями ходит по магазинам.

He'll do nothing for months and then suddenly he'll ring me. => Месяцами он ничего не делает, а потом звонит мне.

Boys will be boys. => Мальчишки - всегда мальчишки.

6. Используется со всеми лицами для выражения надежды / предположения / ожидания со стороны говорящего в настоящем времени:

That will be your sister telephoning. => Это, наверное, звонит твоя сестра.

Will we (= Do you think we will / Is there any chance that we will) get there in time? => (Ты надеешься,) Мы доберемся / сможем добраться туда вовремя? "

This'll be the book you wanted. => Может быть, это и есть та книга, которую ты хотел.

7. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:

We shall be obliged if you will inform us about,the date of your arrival. => Мы будем признательны,если Вы будете любезны сообщить нам дату своего прибытия.

сравните (по общему правилу):

We shall be obliged if you inform us about the date of your arrival. => Мы будем признательны, если Высообщите нам дату своего прибытия.

8. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять действие в настоящем времени; если речь идет о неодушевленном предмете - сопротивление прилагаемым усилиям:

Не won't help us. => Он ни за что не хочет помогать нам (и не помогает).

The door won't open. => Дверь никак не открывается.

9. Совпадает по виду и звучанию со смысловым глаголом to will => завещать:

Не willed his money to me. => Он завещал свои деньги мне.

10. Совпадает по виду и звучанию с существительным will => воля:

Не has a strong / weak will. => У него сильная / слабая воля.


Should (форма глагола shall).

После should ставится только форма Infinitive без частицы to.

1. Используется в качестве модального глагола со значением следует / должен / следовало бы. ФормаIndefinite Infinitive при этом указывает на необходимость выполнения действия в настоящем / будущем времени:

You should come here every day. => Тебе следует приходить сюда каждый день.

They should call me the day after tomorrow. => Они должны позвонить мне послезавтра.

Форма Perfect Infinitive после should указывает,, что действие осталось невыполненным:

Не should have spoken to her. => Ему следовало (бы) поговорить с ней. (он не поговорил) Sheshould have warned you. => Она должна была (но не сделала этого) предупредить тебя.

2. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 1-го лица:

I thought I should, not be late. => Я думал, что не опоздаю. We said we should arrive early. => Мы сказали, что приедем рано.

3. Используется как форма сослагательного наклонения:

We should be very glad to go there with you if we had time. => Мы были бы очень рады отправиться туда с вами, если бы у нас было время.

I should have called you if you had given me your number. => Я бы тебе позвонил, если бы дал мне номер своего телефона.

It is important that you should understand this. => Очень важно, чтобы ты это понял.

4. Используется с 1-м лицом единственного и множественного числа для выражения мнения / желания / совета / рекомендации в более обтекаемой форме:

We should like to see this film. => Нам хотелось бы посмотреть этот фильм.

I should like ... => Мне хотелось бы...

I should say ... => Я бы сказал...

I should prefer ... => Я бы предпочел...

We should like to have a rest. => Нам хотелось бы отдохнуть.

I should like to buy those shoes. => Мне бы хотелось купить те туфли.

I should prefer white wine. => Я бы предпочла белое вино.

5. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от лица, к которому обращен вопрос. Ставится на первое место в предложениях:

Should /Shall I write it down? => (Мне) Записывать это?

Should / Shall she show them her flat? => Ей показывать им свою квартиру?

6. Используется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса, задаваемого с целью получения указаний:

Tom asked if he should post the letter. => Том спросил, нужно ли ему отправлять это письмо.

She asked me if she should help them the next day. => Она спросила, нужно ли ей помогать им на следующий день.

7. Используется со всеми лицами для построения придаточных условных (в этом случае ставится на первое место в предложении):

Should they call you, come and get me. => Если они позвонят тебе, приезжай за мной.

Should I go, I should wear my black dress. => Если бы я пошла,. я бы надела свое черное платье.

8. Используется со всеми лицами в придаточных дополнительных и подлежащих, где в главном предложении выражается удивление / негодование / сожаление / другие чувства (should в этом случае не обязателен, но его присутствие придает ситуации больше эмоциональности):

I'm surprised that your wife should object (= objects). => Я удивлен тем, что ваша жена возражает.

It's a pity that you (should) have to leave. =>' Очень жаль, что вам приходится уходить.

9. Используется со всеми лицами в придаточных условных для обозначения очень малой вероятности делаемого предположения:

If they should call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на что очень мало надежды),я расскажу им о твоем плане.

If they should call tomorrow, I should tell them about your plan. => Если бы они позвонили завтра (на что очень мало надежды), я бы рассказал им о твоем плане.

сравните:

If they call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на что я очень надеюсь), я расскажу им о твоем плане.

10.Используется с 3-м лицом для обозначения вероятности выполнения какого-либо действия:

I suppose, he should reach the place by now. => Я полагаю, что к этому времени он уже добрался до 'места.

Не should have saved enough money by then. => Возможно, к тому времени (в прошлом) он уже скопил достаточно денег.

11. В разговорной речи используется со всеми лицами для построения вопросов, имеющих оттенок повышенной эмоциональности / раздражения (обычно после вопросительных слов how и why):

How should I know? => Откуда я знаю?

Why should you do it? => Почему ты должен делать это?

How should they get the money? => Откуда / Где они возьмут деньги?


Would (форма глагола will).

После would ставится только форма Infinitive без частицы to. В разговорной речи может принимать редуцированную форму 'd:

He'd / Не would like to come, too. => Ему хотелось бы прийти тоже.

1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:

We were told you would come later. => Нам сказали, что вы придете позже.

2. Используется как форма сослагательного наклонения:

Не would be glad to see you. => Он был бы рад видеть тебя.

She would have paid that money if she had had it. => Она бы заплатила эти деньги, если бы они у нее были.

3. Используется в модальном значении для выражения обязательности / неизбежности действия:

Не is the best student, he would pass the exam. => Он самый лучший студент, он обязательно сдаст этот экзамен.

Don't worry, they would help you. => He волнуйся, они (обязательно) помогут тебе.

4. Используется со 2-м лицом в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:

Would / Will you wait a moment (, please)? => Подождите, пожалуйста, минутку.

Would /Will you pass the pepper, please? => Передайте, пожалуйста, перец.

Pass the salt, please, would / will you? => Передайте, пожалуйста, соль.

5. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:

We should be obliged if you would inform us about the date of your arrival. => Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили (были любезны сообщить) нам дату своего прибытия.

6. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять действие в прошедшем времени. Если речь идет о неодушевленном предмете, обозначает сопротивление прилагаемым усилиям в прошедшем времени:

Не wouldn't listen to me. => Он так и не выслушал / не захотел выслушать-меня.

The car was very old and it wouldn't start. => Машина была старой и никак не заводилась.

7. Используется со всеми лицами для обозначения регулярного / часто повторяющегося действия в прошедшем времени:

Sometimes we would visit our friends who lived nearby. => (Иногда) Мы, бывало, ходили к друзьям, которые жили неподалеку.

She would often help my father. => Она, бывало, частенько помогала моему отцу.


Слова, заканчивающиеся -ed.

1. Форма Active Indefinite Past правильных глаголов:

Не asked me to help him. They invited us.

2. Входят с состав формулы Active Perfect и всех формул Passive в качестве смыслового глагола:

They have helped us. We shall be invited. I am being helped. She has not been invited.

3. Форма Причастия II, образованная от правильных глаголов:

We couldn't open the locked door. => Мы не могли открыть запертую на ключ дверь.

We couldn't open the door locked many years ago. => Мы не могли открыть дверь, запертую на замок много лет тому назад.

Не is disappointed with her behaviour. => Он расстроен ее поведением.

4. Входят в состав сложных неличных форм глагола (инфинитив / герундий / причастие) в качестве смысловой части:

Не could have helped us. => Он мог бы помочь нам.

I don't approve of your having married her. => Я не одобряю того, что ты женился на ней.

The work having been finished, we went home. => После того, как работа была завершена, мы отправились домой.

5. Могут быть прилагательными, произошедшими от формы Причастия II, и использоваться в значении существительных во множественном числе. Ставятся в этом случае с определенным артиклем:

the unemployed => безработные;

the wounded => раненые и др.

We cannot help all the unemployed. => Мы не можем помочь всем безработным.

The room was filled with the wounded. => В комнате было полно раненых.

Примечание:

во всех перечисленных выше случаях -ed прибавляется к форме Infinitive глагола, при этом происходят некоторые изменения в написании и произношении слов:

написание:

- если глагол заканчивается буквой , которая не произносится, то эта буква опускается:

to live - lived / to like - liked / to shave - shaved / to smile - smiled / to invite - invited

- если глагол заканчивается буквой -у, перед которой стоит согласная, томеняется на -i:

to carry - carried / to try - tried / to apply - applied / to spy - spied

но:

to stay - stayed / to pray - prayed / to delay - delayed / to employ - employed - (перед гласная)

- если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:

to stop - stopped / to plan - planned / to rob - robbed / to hug - hugged

но:

to help - helped / to plant - planted - (перед конечной согласной другая согласная);

to book - booked / to load - loaded - (перед конечной .согласной две гласных)

- если глагол состоит более, чем из одного слога а заканчивается буквой -1, перед которой стоит одна гласная, то буква -l удваивается (в американском варианте конечная -1 удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):

to level - levelled (амер.: leveled) - (ударение падает на первый слог);

to compel - compelled (амер.: compelled) - (ударение падает на последний слог);

to reveal - revealed - (перед -l две гласных)

- если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -1), перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x, которая никогда не удваивается):

to regret - regretted / to permit - permitted / to refer - referred - (ударение на последний слог);

to trumpet - trumpeted / to limit - limited / to fasten - fastened / to inhibit - inhibited / to linger - lingered - (ударение не на последний слог);

to invest - invested / to remark - remarked - (перед конечной согласной другая согласная);

to mention - mentioned / to regroup - regrouped - (перед конечной согласной две гласных);

to perplex - perplexed / to relax - relaxed / to transfix - transfixed

произношение:

- произносится [t] после глаголов, заканчивающихся глухим согласным звуком (кроме [t]):

to pass - passed / to pack - packed / to like -liked / to finish - finished;

- произносится [d] после глаголов, заканчивающихся звонким согласным / гласным звуком:

to call - called / to turn - turned / to enter - entered / to bow - bowed;

- произносится [id] после глаголов, заканчивающихся звуками [t] / [d]

to want - wanted / to permit - permitted / to end - ended / to wound - wounded;

6. Слова, просто заканчивающиеся -ed, не имеющее никакого грамматического значения:

bed / to bleed / greed / hundred и др.



Слова, заканчивающиеся -ing.

1. Входят в состав формул Active Continuous и Active Perfect Continuous в качестве смыслового глагола:

She is sleeping. => Она спит (сейчас).

Не has been waiting for us since the morning. '=> Он ждет нас с утра.

2. Форма being входит в состав, формулы Passive Continuous в качестве второго вспомогательного глагола:

Your house is being built. => Ваш дом строится.

З* Отглагольное существительное (-ing).

4* Причастие I ("ing).

5* Герундий (-ing).

Примечание:

во всех перечисленных выше случаях -ing прибавляется к форме Infinitive глагола, при этом происходят некоторые изменения в написании слов, что, однако, никак не влияет на произношение:

- если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква опускается:

to live - living / to smile - smiling / to smoke - smoking / to give - giving / to take - taking

но (запомните!):

to die (=> умереть) - dying;

to dye (=> красить) - dyeing;

to lie (=> лгать) - lying;

to lie (lay / lain) (=> лежать) - lying;

to tie (=> завязывать / связывать) - tying;

- если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:

to stop - stopping / to plan - planning / to rob - robbing / to hug - hugging но:

to help - helping / to plant - planting - (перед конечной согласной другая согласная);

to book - booking / to load - loading - (перед конечной согласной две гласных)

- если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается буквой -I, перед которой стоит одна гласная, то буква -l удваивает ся (в американском варианте конечная -I удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):

to level - levelling (амер.: leveling) - (ударение падает на первый слог);

to compel - compelling (амер.: compelling) - (ударение падает на последний слог);

to reveal - reveaPortishead - (перед -l две гласных)

- если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -l), черед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x):

to regret - regretting /to permit - permitting / to refer - referring - (ударение на последний слог);

to trumpet - trumpeting / to limit - limiting / to fasten - fastening / to inhibit - inhibiting / to linger - lingering - (ударение не на последний слог);

to invest - investing / to remark - remarking - (перед конечной согласной другая согласная);

to mention - mentioning / to regroup - regrouping - (перед конечной согласной две гласных);

to perplex - perplexing / to relax - relaxing / to transfix - transfixing.

Все перечисленные выше формы 1. / 2. / 3* / 4* / 5* выглядят и произносятся совершенно одинаково. Из них 3* / 4* / 5* могут использоваться в предложении самостоятельно, и поэтому очень важно уметь отличать их друг от друга, чтобы правильно воспринимать описанную по-английски ситуацию.

З* Признаки отглагольного существительного:

- образуется прибавлением к глаголу -ing;

- обладает только свойствами существительного;

- отвечает на вопросы существительного;

- ставится с артиклем;

- имеет форму множественного числа;

- может ставиться с различными местоимениями;

- может стоять с предлогом;

- может иметь описательные слова, отвечающие на вопрос какой?:

This beautiful building belongs to our relatives. => Это красивое здание принадлежит нашим родственникам.

Those beautiful buildings belong to our relatives. => Те красивые здания принадлежат нашим родственникам.

Would you start from the beginning, please. => Начните, пожалуйста, сначала.

После отглагольного существительного родительный падеж (чего? /кого?) обозначается предлогом of:

The beginning of the text was very difficult to translate. => Начало текста было очень трудным для перевода.

4* Признаки Причастия I:

- образуется прибавлением к глаголу -ing;

- обладает как свойствами глагола, так и свойствами прилагательного и наречия;

- отвечает на вопросы какой? / как? / когда? / по какой причине? / при каких обстоятельствах? / при каком условии?;

- никогда не ставится с артиклем;

- не имеет формы множественного числа;

- не может ставиться с местоимениями;

- не ставится с предлогом;

- может стоять с наречием:

Turning slowly / Slowly turning he looked at us. => Медленно повернувшись, он посмотрел на нас.

Listening to them he was still thinking about his wife. => Слушая их, он по-прежнему думал о своей жене.

5* Признаки герундия:

- образуется прибавлением к глаголу -ing;

- обладает как свойствами глагола, так и свойствами существительного;

- отвечает на вопросы существительного;

- никогда не ставится с артиклем;

- не имеет формы множественного числа;

- может стоять с притяжательным .местоимением;

- может стоять с предлогом;

- может иметь описательные слова (чаще отвечают на вопрос как? и стоят после герундия):

I didn't know about their coming back so early. => Я не знал о том, что они возвращаются так рано.

Не attempted walking slowly. => Он попробовал идти медленно.

She regrets living so far from her family. => Она сожалеет о том, что живет так далеко от семьи.

После герундия родительный падеж не обозначается предлогом of:

She hates giving parties. => Она ненавидит устраивать вечеринки. (дословно: ... давание / устраивание (чего?) вечеринок)

Telling lies is wrong. => Нехорошо обманывать, (дословно: говорение (чего?) лжи)

John's wife doesn't approve of his loving politicians so much. => Жене Джона очень не нравится, что он обожает политиков. (дословно: ... любление (кого?) политиков)

Примечание:

в некоторых случаях при описании одной и той же ситуации перед формой, заканчивающейся -ing, можно использовать местоимения / существительные как в объектном, так и в притяжательном падеже; при этом после глаголов to prevent / to forbid => запрещать (не допускать), to excuse / to pardon / to forgive =>извинять и др. оба варианта ставятся перед герундием:

Nobody can prevent us / our getting married. => Никто не может помешать нам пожениться.

I cannot forbid you talking to that man. => Я не могу запретить тебе (что?) разговаривать с этим человеком.

I cannot forbid your talking to that man. => Я не могу запретить (что? - твое разговаривание) тебе разговаривать с этим человеком.

Excuse me (for) being late. => Извините (меня) за опоздание. Excuse my being late. => Извините, что опоздал.

Forgive / Pardon me (for) asking / Pardon my asking, but isn't that my pen you're writing with? =>Извини, но не моей ли ручкой ты пишешь?

а после глаголов to appreciate => (высоко) ценить / to dread => очень бояться / to fancy => представить (себе) / to hate => ненавидеть / to imagine => представить (себе) / to mind => возражать / to miss =>скучать / to remember => помнить / to recall => вспоминать / to resent => обижаться / to understand =>понимать и др. местоимения / существительные в объектном падеже стоят перед Причастием I (образуя объектный причастный оборот), а местоимения / существительные в притяжательном падеже - перед герундием:

We appreciate them / their paying so much attention to that problem. => Мы высоко ценим то, что они уделяют столько внимания этой проблеме.

Everybody dreads Harry / Harry's taking over the business. => Все очень боятся, что дело перейдет к Гарри.

Fancy / Imagine him / his singing! => Только представь себе - он поет!

Не hates anyone / anyone's disturbing him when he is working. => Ему очень не нравится, когда кто-нибудь беспокоит его во время работы.

Would you mind me/my offering you a cup of coffee? => Вы не будете возражать, если я предложу Вам чашечку кофе?

She misses us / our playing cards in the evenings. => Теперь, когда мы больше не играем в карты по вечерам, она скучает без этого.

I don't remember the Browns / the Browns' having been to this restaurant before. => Я не помню, чтобы Брауны прежде бывали в этом ресторане.

Can you recall them / their meeting us at the airport? => Ты можешь вспомнить, когда они встречали нас в аэропорту?

I think your sister resents me/my staying at yours. => Мне кажется, твоей сестре не нравится, что я остановился у вас.

Do you understand him / his taking the money? => Ты понимаешь, зачем он берет деньги?

6. Слова, просто заканчивающиеся -ing, не имеющее никакого грамматического значения:

interesting / wing / to cling и др.


Слово one.

I. Числительное один.

- How much time do you have? - I just have one day. =>

- Сколько у тебя времени? - Всего один день.

2. Существительное единица. Может ставиться во множественном числе:

a row of ones => ряд единиц

3. Слово-заменитель существительного. Может ставиться во множественном числе / с артиклем / в притяжательном падеже. Используется в тех случаях, когда нет необходимости повторять существительное еще раз (характерно для разговорной речи):

I've got lots of books. The best of them are the ones on the left. => У меня множество книг. Самые лучшие(книги) те, что стоят слева.

I have not a pen. Can you lend me one? => У меня нет ручки. Ты можешь мне одолжить (ручку)?

4. Используется в предложении в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений (часто с модальными словами), где нет подлежащего, но легко угадывается, что описываемая в таком предложении ситуация относится к любому человеку:

Здесь можно найти все, что угодно. => One can find anything here.

Учиться нужно хорошо. => One must study well.

В этом помещении нельзя оставлять вещи. => One should not leave things in this room.

Никому не нравится, если / когда в его словах сомневаются. => One doesn't like to have one's word doubted.

5. В сочетании со словом day и с названиями частей суток (без артикля) переводится однажды:

one day / morning / afternoon / evening / night => однажды / однажды утром / днем /вечером / ночью

6. Может использоваться перед именами и фамилиями в значении некий / некто:

One (Mr.) Fox called you. => Вам звонил некий / некто (господин) Фокс.


Слово for.

1. Пространственный предлог. Имеет несколько разных значений (см. Словарь):

It is for you. => Это для вас.

I read books for pleasure. => Я читаю книги ради (для) удовольствия.

What did you do that for? => Зачем ты это сделал?

2. Временной предлог со значением в течение / на:

I have been waiting here for two hours. => Я жду здесь два часа / в течение двух часов.

She is leaving for two days. => Она уезжает на два дня.

3. Используется в инфинитивном обороте:

It is impossible for her to help us. => Она никак не может помочь нам.

4. Используется в качестве союза со значением несмотря на:

For all his money, he is unhappy. => Несмотря на свои деньги, он несчастлив.

For all you say, I love her. => Я люблю ее, несмотря на то, что ты о ней говоришь.

5. Используется (в разговорной речи очень редко) в качестве союза со значением так как / поскольку. Обычно не ставится в этом случае в начале предложения и всегда следует после запятой:

She asked me not to leave, for she had something to tell me. =>

Она попросила меня не уходить, так как хотела мне что-то сказать.

6. Используется в некоторых распространенных выражениях: for certain => наверняка;

for good => навсегда;

for my part => Что касается меня, ...;

for smb.'s / smth.'s sake => ради кого-либо / чего-либо;

for the sake of smb. / smth. => ради кого-либо / чего-либо и др. (см. Словарь)

I cannot say for certain where she comes from. => Я не могу сказать точно, откуда она.

She says that she is leaving for good. => Она говорит, что уезжает навсегда.

For my part, I'm not sure of this. / I'm not sure of this, for my part. => Что касается меня, (то) я в этом не уверен.

Please, don't do it, for mother's sake. => Пожалуйста, ради мамы, не делай этого.

I can only do it for the sake of my family. => Я могу сделать это только ради своей семьи.


Слово it.

1. Местоимение это. Выполняет различные функции в предложении, не вызывая проблем с переводом:

It is very important. => Это очень важно. Explain it, please. => Объясни это, пожалуйста.

2. Используется в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений, где нет подлежащего и сказуемого:

Сейчас пять часов. => It is five o'clock.

Здесь холодно. => It is cold here.

3. Используется для выделения отдельных членов предложения в усилительном обороте (Тема 5):

It was my sister who brought these tickets. => Это моя сестра принесла билеты.

It is here that we meet every Sunday. => Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

4. Используется для обозначения легко угадывающихся в контексте предметов в единственном числе:

This book is really interesting but I have no time to read it. => Эта книга действительно интересная, но у меня нет времени читать ее.

I live in a new house now. Why don't you come to see it? => Я живу сейчас в новом доме. Почему бы тебе не приехать посмотреть его?


Слово that.

1. Указательное местоимение тот / та / то. В разговорной речи часто используется в значении этот:

This book is mine, that book is yours, => Эта книга моя, та книга твоя.

I didn't know that. => Я не знал этого.

2. Союз что / чтобы. В разговорной речи может опускаться:

I am sure (that) he will come. => Я уверен, (что) он придет. It is important (that) he should come. =>Важно, чтобы он пришел.

3. Союз который. В разговорной речи может опускаться:

This is the letter that came yesterday. => Это письмо, которое пришло вчера.

The girl (that) you met yesterday wants to see you again. => Девушка, с которой ты познакомился вчера, хочет опять встретиться с тобой.

4. В разговорной речи используется в значении так / такой / в такой степени (часто со словом all впереди):

I am not allowed to walk that far. => Мне не разрешают ходить так далеко.

I was that tired I couldn't help you. => Я был настолько уставшим, что не мог помочь тебе.

It isn't as interesting as all that. => Это не так уж и интересно. It isn't all that hot. => He так уж и жарко (как мы думали).

5. Завершает усилительный оборот, используемый для выделения отдельных членов предложения:

It is here that we met for the first time. => Вот здесь мы познакомились.

It's not that he needs the money. => He то, чтобы ему очень уж нужны были эти деньги. .

6. Используется в качестве слова-заменителя существительного в единственном числе с целью избежать повтора (особенно часто при сравнениях):

Your car is better than that of my brother. => Твоя машина лучше, чем (машина) у моего брата.

18:59
RSS
No comments yet. Be the first to add a comment!
Loading...

Subscriptions

All logbook parts
LogBook Parts from Any More

Relataed posts

Математические символы на английском
​Название навалочных грузов на русском и английском языках и степень их опасности по Международному
​Название навалочных грузов на русском и английском языках и степень их опасности по Международному
Справочник судоводителя (английский язык)​
Справочник судоводителя (английский язык)​
Any More in English time 1 year ago 0
Времена английского глагола
Времена английского глагола
Any More in English time 1 year ago 0
Практическая грамматика английского языка
Практическая грамматика английского языка
Any More in English time 1 year ago 0

Related parts