CrewTraffic - Maritime community CrewTraffic - Maritime community

Особенности управления судами при буксировке

Управление судами при буксировке следует рассматривать с момента начала их движения и можно разделить на три этапа - начало движения, непосредственно буксировка, остановка движения.

Начало движения:

разгоняться постепенно с небольшим ускорением, т. к. при движении с боль­шим ускорением могут возникнуть в буксирной линии чрезмерные усилия;после того, как буксирный трос начнет обтягиваться - застопорить машину, а потом постепенно увеличивать скорость до скорости буксировки;расчетную длину буксирной линии установить после выхода на достаточную глубину;после набора расчетной скорости буксировки осмотреть буксирное устройство. Если буксировка осуществляется на нескольких тросах, необходимо выровнять их натяжения (рис. 1);у места, где возможна отдача буксирного троса, должен быть инструмент, поз­воляющий или перерубить буксирный трос, или привести в действие отдающее устройство. Может быть предусмотрено перенесение нагрузки на страховочный трос в случае обрыва основного буксирного троса. На корме буксирующего и на носу буксируемого судов должна быть установлена вахта для наблюдения за работой буксирного устройства.Рис. 1 Основной и страховочный буксирные тросы

Буксировка:

не располагать курс по волне или против волны, так как в этом случае возникают максимальные усилия в буксирной линии;длину буксирной линии необходимо иметь такую, чтобы оба судна одновременно всходили на волну и спускались с нее;длину буксирной линии необходимо иметь такой, чтобы рыскание буксируемого судна было минимальным, при этом:чем больше скорость буксировки, тем больше рыскание буксируемого судна;чем короче буксирный трос, тем порывистее рыскание;чем длиннее буксирный трос, тем дальше отходит буксируемое судно от курса, но рыскание не порывистое, что позволяет рулевому удерживать судно на курсе;увеличение расхождения судов может достигаться уменьшением скорости буксировки, однако при этом следует помнить, что уменьшение скорости буксировки приводит к ухудшению управляемости обоих судов;изменять курс относительно фронта волны следует с уменьшением скорости, чтобы не привести к увеличению бортовой качки;курс буксируемого судна располагать по кильватерной струе, при изменении курса - держаться ее наружной кромки;не проводить резких и больших изменений курса;уменьшать длину буксирной линии при плавании на мелководье.

Остановка движения:

при экстренной остановке буксировщика следить за тем, чтобы не произошло навала на него;при временной остановке на большой глубине необходимо иметь в виду, что суда могут сблизиться друг с другом под действием веса буксирной линии;при подходе к месту отдачи буксирного троса (к месту окончания буксировки) необходимо постепенно снизить скорость;отдачу буксирного троса производить там, где глубина позволяет ему лечь на грунт;отдачу буксирного троса на большой глубине производить на ходу и осуществ­лять ее на буксировщике;окончательную отдачу буксирной линии следует производить только тогда, когда масса ее оставшейся части будет такой, что подъемные устройства на буксируемом судне будут способны выбрать ее из воды.

Руководство для капитанов судов по подготовке процедур аварийной буксировки

Назначение данного Руководства - оказание помощи капитанам судов в подготовке процедур для конкретного судна в принятии самых безопасных и эффективных действий при возникновении чрезвычайных ситуаций, требующих аварийной буксировки. Требования Руководства распространяются на суда в соответствии с главой II-1/3-4 Конвенции SOLAS.

Важно заранее определить, что следует делать в той или иной ситуации и предоставить эту информацию экипажу в готовом для использования формате (буклете, схемах, плакатах).

При разработке Буклета аварийной буксировки должна быть оценена воз­можность буксировки за нос и корму, и должно быть рассмотрено следующее:

процедуры обращения с буксирным устройством (подача и прием проводни­ка, буксира, бриделя);схема, надежность конструкции и безопасная рабочая нагрузка мест соеди­нений (киповые планки, клюзы, лебедки, кнехты, битенги и т. д.);должны быть указаны судовые инструменты и оборудование для устройства буксирной линии и места их хранения;должно быть указано наличие и характеристики судового радиооборудова­ния для связи между мостиком, командой на палубе и буксирующим/спасающим судном.

Буклет аварийной буксировки должен быть составлен для каждого конкрет­ного судна и представлен в четком, кратком, но полном, готовом к использованию формате. В буклете должны быть указаны:

название судна;позывной сигнал;номер ИМО;особенности якорного устройства (длина смычки, особенности соединения, вес, тип и т. д.);особенности якорной цепи (длина, особенности соединений, максимально допустимая нагрузка и т. д.);высота швартовой палубы над основной плоскостью;значения осадки в грузу и в балласте;значения водоизмещения в грузу и в балласте;

Схемы и рисунки, включающие следующее:

схемы сборки и установки;буксирное оборудование и места крепления буксирной линии;возможности мест крепления и оборудования буксирной линии и безопасные рабочие нагрузки (SWLs).

Все процедуры должны быть представлены ясно и понятно, чтобы ими мож­но было легко воспользоваться в условиях чрезвычайной ситуации. На судне должно находиться не менее трех экземпляров буклета:

на мостике;в помещении полубака;в судовой канцелярии.

Экземпляр буклета должен храниться в электронном виде в общепринятом формате, чтобы быстро обеспечить его доставку заинтересованным сторонам.

Процедуры для конкретно­го судна должны разрабатывать­ся индивидуально и вноситься в Буклет аварийной буксировки. Эти процедуры должны вклю­чать, как минимум, следующее:

типовые схемы, способ­ствующие быстрому принятию решений при различных сцена­риях чрезвычайных ситуаций (штормовые условия, выход из строя главного двигателя, опас­ность посадки на мель и т. п.);организацию работ на палубе (расстановку людей, распределение оборудо­вания, включая радиооборудование, распределение оборудования безопас­ности и т. д.);организацию задач (что необходимо сделать, каким образом, что необхо­димо для каждой задачи и т. д.);схемы сборки и установки бриделей, буксирных линий и т. д., показываю­щие возможные устройства аварийной буксировки за нос и корму;должны быть приняты во внимание возможные перерывы в подаче элек­троэнергии и ситуации нерабочего состояния судна, особенно при подборке тяжелых буксирных линий;должен быть план по связи со спасательным/буксирующим судном. В этом плане должна быть вся информация, которую капитан должен передать на спасательное/буксирующее судно:повреждение или мореходность;состояние управляемости;способность к движению;системы электроэнергии на палубе;судовое оборудование для буксировки;существующую систему аварийной быстрой отдачи буксира;местоположение носового и кормового крепления буксирной линии;оборудование, места соединений и крепления и безопасная рабочая нагрузка (SWL);размерения и возможности буксирного оборудования;данные о судне;оценку существующего оборудования: инструменты и устройства должны оцениваться для возможного использования при установке бриделя и креп­лении буксира;выявление любых незначительных инструментов или оборудования, спо­собных, как может оказаться, значительно улучшить буксировку судна;инвентарную ведомость и местоположение оборудования, которое может быть использовано в ходе ситуаций аварийной буксировки;информацию о других подготовительных работах (блокировка руля и вало- провода, балластировка и дифферентовка и т. д.);другую относящуюся к делу информацию (лимитирующее состояние моря, скорости буксировки и т. д.).

Ниже приведен пример буклета аварийной буксировки:

.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;border-color:#999;margin:0px auto;}.tg td{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#444;background-color:#F7FDFA;}.tg th{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;font-weight:normal;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#fff;background-color:#26ADE4;}.tg .tg-s6z2{text-align:center}.tg .tg-hgcj{font-weight:bold;text-align:center}@media screen and (max-width: 767px) {.tg {width: auto !important;}.tg col {width: auto !important;}.tg-wrap {overflow-x: auto;-webkit-overflow-scrolling: touch;margin: auto 0px;}}EMERGENCY TOWING BOOKLET
БУКЛЕТ АВАРИЙНОЙ БУКСИРОВКИ1. ABBREVIATIONS
СОКРАЩЕНИЯIMO - international
marine organizationМеждународная морская организацияL.O.A. - Length over all Длина наибольшаяSWL - Safe working loadБезопасная рабочая нагрузкаHPU - Hydraulic Power UnitСтанция гидравликиNAME OF EACH COMPONENT
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВAir hose Воздушный шлангBulwarkФальшбортChafing chain Буксировочная цепьChain stopperЦепной стопорC-type socketКонцевое звено буксирного концаDeck levelПалубаDoorДверцаFairleadКлюзKey plateПал цепного стопораMarker buoyСамозажигающийся буйManual valveРучной переключательMessenger ropeПроводникPanama chockПанамский клюзPick-up ropeВыброскаPick-ар gear boxЯщик для проводникаRetrieval ropeУкладочный конецShackleСкобаStopper socketКоренное звено буксировочного концаStrong pointФиксатор клюзаStorage drumВьюшка буксировочного концаTowing pennantБуксирный конецWedge handleРукоятка проводного ящика

.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;border-color:#999;margin:0px auto;}.tg td{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#444;background-color:#F7FDFA;}.tg th{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;font-weight:normal;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#fff;background-color:#26ADE4;}.tg .tg-s6z2{text-align:center}.tg .tg-7v2f{background-color:#ffffff;border-color:#9b9b9b;text-align:center}.tg .tg-uys7{border-color:inherit;text-align:center}.tg .tg-yzja{border-color:#9b9b9b;text-align:center}@media screen and (max-width: 767px) {.tg {width: auto !important;}.tg col {width: auto !important;}.tg-wrap {overflow-x: auto;-webkit-overflow-scrolling: touch;margin: auto 0px;}}2. MAIN PARTICULARS
ОСОБЕННОСТИ СУДНАShips name Имя суднаCAPTAIN KOSTICHEVFlagФлаг CYPRUSPort of registry Порт пропискиLIMASSOLCall Signal Позывной суднаC4ET2Official number (IMO)IMO номер9301392Ship type Тип суднаTANKER FOR OILYear build Год постройки2005Dimensions:Размерения:Length over all (L.O.A.) Длина наибольшая246.88 mLength between perpendicular Длина между перпендикулярами234.00 mBreadthШирина42.00 mDepth moulded Высота борта21.60 mMax height above waterМаксимальная высота над водой45.97 mSummer salt water draftЛетняя осадка в соленой воде 14.418 mSummer fresh water draftЛетняя осадка в пресной воде 14.742 mAnchor equipment:Якорное устройство:Shackle length Длина смычки27.5 mPort cable length Длина левой якорной цепи13 shacklesStarboard cable length Длина правой якорной цепи14 shacklesShackle diameter Калибр цепи95 mmAnchor weight Вес якоря11.025 tonesAFT emergency towing components:Состав кормового аварийного буксирного устройства:FairleadStrong pointTowing wire (ø 50 IWRC 6X52,80m)Pick up gear assemblyRetrieval rope (ø 25 Rope, 15m)Messenger Rope (ø 40 Rope, 100m)Pick up Rope (ø 16 Rope, 20m)Buoys with automatic lightPick up gear containerTowing rope drumFORE emergency towing components:Состав носового аварийного буксирного устройства:Roller Fairlead (Desing Force: 10000 )Chain Stopper (SWL 500)Gride RollerTowing Chain (ø 76 X Abc 5 m)Towing Chain Storage BoxDeck Stand Roller (ø 4оо)

.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;border-color:#999;margin:0px auto;}.tg td{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#444;background-color:#F7FDFA;}.tg th{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;font-weight:normal;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#fff;background-color:#26ADE4;}.tg .tg-s6z2{text-align:center}@media screen and (max-width: 767px) {.tg {width: auto !important;}.tg col {width: auto !important;}.tg-wrap {overflow-x: auto;-webkit-overflow-scrolling: touch;margin: auto 0px;}}3. FORWARD EMERGENCY TOWING ARRANGEMENT PREPARATION INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НОСОВОГО АВАРИЙНОГО УСТРОЙСТВАThe Forward Emergency Power System is prepared for operation in case of power failure on the vessel
Носовое Аварийное устройство готово для использования в случае отсутствия электропитания Stage 1. Unlocking and Opening of chain stopper:
Этап 1. Разблокирование и открытие цепного стопора:1 - Electric power available in forecastle area:
При исправном электроснабжении:Start Hydraulic Power Unit (HPU) and open the chain stopper by activation of the local switch
on the stopper or from the bridge. The stopper can be unlocked only the coupler
claws unlocked and opened.
Запустить станцию гидравлики и открыть стопор пульта местного
управления на стопоре или при помощи мостика. Стопор может быть разблокирован
только при разблокированных и открытых зажимах носового манифолда.2 - No electric power, hydraulic power available (accumulator pressure charged):
При отсутствии электропитания, но при наличии давления гидравлики в резервных баллонах:а) Unlock and open the chain stopper from the panel on the bridge or
Разблокировать и открыть стопор с панели управления на мостике илиb) Unlock and open the stopper by activation of the chain stopper valve in Ball Valve Cabinet.
Разблокировать и открыть стопор с помощью клапана аварийной отдачи (б), расположенного
непосредственно возле стопора.

.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;border-color:#999;margin:0px auto;}.tg td{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#444;background-color:#F7FDFA;}.tg th{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;font-weight:normal;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:#999;color:#fff;background-color:#26ADE4;}.tg .tg-s6z2{text-align:center}.tg .tg-hgcj{font-weight:bold;text-align:center}@media screen and (max-width: 767px) {.tg {width: auto !important;}.tg col {width: auto !important;}.tg-wrap {overflow-x: auto;-webkit-overflow-scrolling: touch;margin: auto 0px;}}FORWARD EMERGENCY TOWING ARRANGEMENT PREPARATION INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НОСОВОГО АВАРИЙНОГО УСТРОЙСТВА (продолжение)3 - No electric роwer/ nо hydraulic power:
При отсутствии электроснабжения и давления в гидравлике:The chain stopper may be UNLOCKED and OPENED by the hand pump fitted on the valve unit skid
(See «OPERATION OF CHAIN STOPPER FROM THE VALVE UNIT SKID WITH HAND PUMP» р.13)
Стовор может быть разблокирован и открыт при помощи ручного насоса, установленного в
станции гидравлики (См. «УПРАВЛЕНИЕ ЦЕПНЫМ СТОПОРОМ
С ПОМОЩЬЮ РУЧНОГО НАСОСА ИЗ СТАНЦИИ ГИДРАВЛИКИ» стр.13)Stage 2. Installing the chafing chain in the chain stopper.
Этап 2. Установка цепи в стопор.By manual handling (using bosun store davit) pull the chain into stopper from the forward
end. Make sure that the “standing” link is correct position for the locking
mechanism in the chain stopper. Chain stopper should lock on link # 2 or # 3.
Используя кран-балку установить цепь в стопор. Необходимо убедиться, что звено в которое
будет упираться в закрытый стопор находится в прав
No comments yet. Be the first to add a comment!
By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies.