FIRE FIGHTING APPLIANCES AND EQUIPMENT ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ: The vessel is equipped with two Fire Pump located in the Engine Room and Emergency Fire Pump, located in compartment near Steering Compartment.

​FIRE FIGHTING APPLIANCES AND EQUIPMENT

Mariner

FIRE FIGHTING APPLIANCES AND EQUIPMENT

ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ:

The vessel is equipped with two Fire Pump located in the Engine Room and Emergency Fire Pump, located in compartment near Steering Compartment.

Судно оборудовано двумя пожарными насосами, расположенными в машинном отделении и одним аварийным пожарным насосом, расположенным в помещении около румпельного отделения.

Fire Hydrants and Hoses are distributed in strategic locations all over the ship. All hoses are fitted with jet/spray combination type nozzles.

Пожарные гидранты и шланги распределены в стратегических местах по судну. Все шланги оборудованы комбинированного типа (струя/распыление) стволами.

Location

On Deck

Accommodation

Engine Room

Number of hydrants

10

4

4

Size of hydrants

65 mm

40 mm

65 mm

Number of hoses

10

4

4

Size of hoses

20 mtrs

15 mtrs

20 mtrs

Fire extinguishing by CO2 flooding is employed for the Engine Room and Cargo Holds. Bottles are located in CO2 Room on Main Deck (in front of superstructure). Release devices are:

ØFor Engine Room - in CO2 Room and in Jumper Locker on Poop Deck.

ØFor Cargo Holds - in CO2 Room.

Тушение пожара углекислотой применяется для машинного отделения и грузовых трюмов. Баллоны расположены в помещении СО2 на главной палубе (перед надстройкой). Распределительное/пусковое устройство расположено:

ØДля машинного отделения - в помещении СО2 и помещении рабочей одежды на палубе юта.

ØДля грузовых трюмов - в помещении СО2.

Portable extinguishers for local fires are placed in strategic locations within the accommodation, engine room and store spaces. Operating instructions for all extinguishers are mounted on the appliance and you must read and fully understand these instructions. Attention should be paid to appliance type (foam< CO2, dry powder) and the type of fire for which these are intended.

Переносные огнетушители для небольших очагов пожара расположены в стратегических местах в надстройке, машинном отделении и кладовых. Инструкции по использованию всех огнетушителей помещены на огнетушителях и Вы должны прочитать и полностью понять эти инструкции. Особое внимание должно быть уделено типу огнетушителей (пенный, СО2 или порошковый) и для какого типа пожара они предназначены.

The vessel is supplied with two sets of Fireman's Outfits. Each Fireman's Outfit consist of:

Судно снабжено двумя комплектами снаряжения для пожарных. Каждый комплект снаряжения состоит из:

  • Protective closing. Защитной одежды.
  • Boots and gloves. Ботинок и перчаток.
  • A safety helmet. Защитной каски.
  • An electric safety lamp. Взрывобезопасной лампы/фонаря.
  • An axe. Топора.
  • A breathing apparatus. Дыхательного аппарата.
  • A fireproof lifeline with snaphook and safety harness.

Пожаробезопасного спасательного линя с карабином и спасательным поясом.

One set of Fireman's Outfit is kept in storeroom on Poop deck, stbd side, and one set - in storeroom on Poop deck, aft.

Один комплект снаряжения пожарного расположен в кладовой на палубу юта с правого борта, другой - в кладовой на палубе юта с кормы.

International Shore Fire Connection is located on Navigation Bridge.

Переходное соединение международного образца расположено на навигационном мостике.

SELF CONTAINED BREATHING APPARARUS.

ИЗОЛИРОВАННЫЕ ДЫХАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ.

Testing before use:

Проверка перед применением:

  1. Open Cylinder Valve (Check positive pressure facility in “Demand Mode”) – Listen for audible leaks.

Открыть клапан цилиндра (Проверить аппаратуру высокого давления в “Demand Mode”) - Прослушать на возможность утечек.

  1. Check Gauge – ensure cylinder full.

Проверить показания манометра – убедиться, что цилиндр полный.

  1. Close valve slowly – (Max pressure drop: 10 atmospheres – 60 seconds).

Закрыть медленно клапан – (Максимальное падение давления: 10 атмосфер за 60 секунд).

  1. Check whistle/bell setting whilst bleeding off pressure.

Проверить свисток/звонок, срабатывающий при понижении давления.

  1. Open valve – Don Facemask (Positive pressure facility in “Demand Mode”).

Открыть клапан – надеть маску (аппаратура высокого давления - в Demand Mode”)

  1. Close valve then breathe normally until system is exhausted when Facemask should pull onto face.

Закрыть клапан, сделать глубокий вдох, отсосав весь воздух из системы, задержать дыхание (убедиться, что маска и система герметичны).

  1. Open valve (open positive pressure facility) then breathe normally.

Открыть клапан(высокого давления) и дышать нормально.

NOTE: Positive Breathing Apparatus in the “DEMAND ONLY” Mode must not be used in emergencies.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дыхательный аппарат высокого давления в аварийной ситуации не должен использоваться в “DEMAND MODE”.

IF ALL O.K. – PROCEED WITH CARE.

ЕСЛИ ВСЕ НОРМАЛЬНО – СЛЕДУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ.

RSS
No comments yet. Be the first to add a comment!
Loading...

Subscriptions

All logbook
LOGBOOK from Vadim Bonov
LOGBOOK/Maritime industry
LOGBOOK/Maritime industry from Vadim Bonov